And the consequences of undermining faith in U.S. debt might be especially severe because that debt plays a crucial role in many financial transactions.
破坏对美国债务的信心而引起的后果将会特别严重,因为债务在许多金融支付中发挥着关键的作用。
What makes the bank's problem especially acute is that, in recent years, inflation has spent more time above 2% than below it, testing faith in the bank's ability to meet the target (see chart).
使央行的问题变得尤其紧急的是,近几年,通货膨胀大部分时间都保持在2%以上,检验了央行完成目标的能力。
Whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顾亲属,不看顾自己家里的人,就是背了真道,比不信的人还不好。
That, along with making police patrols more visible, may start to restore Londoners’ faith in the force—especially important as the recession leads criminologists to predict rising crime rates.
这点如果做到,再让警察的巡逻更多进入人们的眼线,伦敦人可能会开始重拾对警方的信心——何况现在经济危机当前,刑事学家预测犯罪率降低,做到这些更是重要。
The human mind and body, multi-purpose the spirit, and no waste. People must be in patience, especially have faith.
人的大脑和肢体一样,多用则灵,不用则废。人必须要在耐心,特别是要有信心。
But in a period, our ideological working especially rural ideological work has been serious to have overlooked, peasant has arisen the ideological disorderly and faith crisis of considerable level.
但是,一个时期,我们的思想工作特别是农村思想工作被严重忽视了,农民出现了相当程度的思想混乱和信仰危机。
And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me: I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.
所有对这次竞选和我抱有信念的女性,尤其是年轻的女性,我想对你们说:没有什么比能成为你们的冠军更让我骄傲的事情。
I have strong faith in solar, especially since I live in Phoenix.
我非常看好太阳能,特别是我住在凤凰城以后。
Faith doesn't certainly originate from individual real feeling but from the external factor construction, especially depends on the quantity of information.
信仰并不是来源于个人的真实感受,而是来源于外在因素的建构,尤其是取决于所接受信息的多寡。
In some countries, Germany especially, people make the sign of the cross at the first part of the doxology, considering it as chiefly a profession of faith.
在一些国家,尤其是德国,人们提出的迹象,两岸在第一部分的三一颂,认为它作为主要的专业信念。
The construction of rational method of doubt is of great importance to reforming human being's faith and rebuilding spirit home, especially, in the transformation of our society.
合理怀疑方法建构对我国社会转型时期人们的信仰重铸及精神家园的重建具有深远的意义。
This will give you vitality and boost your confidence, especially in matters of law, faith, and academia.
这将会给你带来活力和激发你的自信,尤其是在法律、信念和学术方面。
The backing comes only in form of the faith in the Government, which is fast dwindling due to the financial crisis and the massive bail outs, especially in US.
支持的形式是唯一的信念,该国,这是快速减少,由于金融危机和大规模的保释出局,尤其是在美国。
And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me: I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.
同时,对所有将信念加诸这场竞选以及我身上的女性,特别是年轻女性们,我希望你们知道,没有什么比成为你们的扞卫者更让我感到骄傲的了。
I wanted to pay back the Club, especially arsene Wenger for the support and faith he has shown in me.
我要报答俱乐部,特别是温格,因为他对我的支持与信任。
Especially displays in the kernel is sad and in the good faith these two categories.
特别表现在仁恻和诚信这两个范畴上。
Genius seem to be the faculty of have faith in everything, and especially one 's self.
天才似乎相信一切,尤其相信自我的能力。
However, at present, China suffers a severe legal faith crisis, the causes of which varies, from historical and traditional reasons to system reasons, especially ideological reasons.
然而当前在我国出现了空前严重的法律信仰危机。造成这种现象的原因是多方面的,既有历史传统的原因,也有制度方面的原因,更有思想观念的影响。
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
所以有了机会,就当向众人行善。向信徒一家的人更当这样。
We all have memories of the priests that made an influence in our lives and especially in our faith.
我们总会对某些曾经影响我们生命甚或信仰的司铎﹐勾起丝丝回忆。
We all have memories of the priests that made an influence in our lives and especially in our faith.
我们总会对某些曾经影响我们生命甚或信仰的司铎﹐勾起丝丝回忆。
应用推荐