Plaque is always forming on the teeth, especially at the gum line.
牙菌斑往往长在牙齿上,特别是在牙龈线上。
It does get very busy in the afternoons, especially at the height of the season.
下午的确很忙,尤其是在旺季的时候。
Some fear that the potential impact of sharing is too high, especially at the early stages of a career.
一些人担心分享的潜在影响太大,尤其是在职业生涯的早期阶段。
Some fear that the potential impact of sharing are too high, especially at the early stages of a career.
一些人担心分享的潜在影响太大,尤其是在职业生涯的早期阶段。
The book has helped me greatly in my daily communication, especially at work where a good impression is a must.
这本书对我的日常交流有很大帮助,尤其是在工作上,因为工作中必须要给人留下好印象。
What you gonna see here in United States, especially at university level, is a stronger need for Muslim chaplains.
在美国,尤其是在大学里,您会看到的是对穆斯林牧师的强烈需求。
It's an expression usually used with food, especially at Christmas and for the big roast dinners that we like to eat.
这个表达通常用于食物,尤其是用在圣诞节和我们喜欢吃的烤肉大餐上。
Paying kids for housework is one of the most popular topics, especially at a time when everyone is more careful about money.
为孩子做家务付钱是最流行的话题之一,尤其是在这个大家都对钱都更谨慎的时代。
The traffic signals along Factoria Boulevard in Bellevue, Washington, generally don't flash the same length of green twice in a row, especially at rush hour.
华盛顿贝尔维尤的法克托利亚大道上的交通信号通常不会连续两次闪烁相同时长的绿灯,尤其是在交通高峰期。
Certainly things like playing cards or other games, especially at family gatherings, can lead to some good memory.
当然,像打牌或其他游戏,尤其是在家庭聚会上,能带来一些美好的回忆。
Van der Meer believes that the results show the importance of children's learning to draw and write at an early age, especially at school.
范德梅尔认为,研究结果表明了儿童在很小的时候学习画画和写字的重要性,尤其是在学校。
According to the research, if a kid uses social media a lot, especially at night, he or she will sleep worse and feel more nervous and depressed.
根据一项研究,如果孩子频繁使用社交媒体,特别是在晚上,他们的睡眠将会变差,也会感觉更焦虑和消沉。
As the leader of the Chinese women's national volleyball team, who helped the national team win two World Cup titles and one Olympic gold medal, Zhu said that she wasn't always a talent, especially at the beginning.
作为中国女排的队长,朱婷帮助国家队赢得了两次世界杯冠军和一次奥运会金牌。朱婷说,她并不总是一个天才,尤其是在开始的时候。
I miss shooting with this camera especially at parties where its curtaining feature really adds to the atmosphere.
很怀念用这部相机在派对中拍下一些很有气氛的黑角照片。
Folk art is especially at risk.
民俗艺术尤为危险。
尤其是在比赛中。
Eating Healthy Food (Especially at Lunch).
健康饮食(尤其是午餐)。
We're just not used to losing, especially at home.
我们无法接受失利,尤其是主场。
Help to train health workers, especially at community level.
协助培训卫生人员,尤其是社区卫生人员。
Photo Tip: Have fun with artificial light, especially at night.
摄影小贴士:好好把玩人造光,特别是在晚上。
In mythical broken Britain, children are especially at risk.
在英国崩溃传说中,孩童们位于极度危险之中。
Everyone knows women love shopping - especially at this time of year.
谁都知道女人最爱购物,特别是每年这个时候。
I'll have to keep a close eye on Chiellini, especially at set-pieces.
我必须好好看管基耶利尼,尤其是定位球上。
Yet a woman gets into risky business when she cries, especially at work.
当女人处于有风险的境地时她就会哭,尤其是在工作上。
And I can imagine that when you're looking especially at women's rights.
我可以想象当你再看,尤其是女性权利的时候。
Don't worry about skipping words you don't know, especially at first.
不用担心跳过你不认识的词,尤其是刚开始的时候。
Your mane may have thinned, especially at the crown, without you knowing it.
在你不知道的情况下你的头发可能变得稀疏,特别是在脑门。
Michael: First impressions are very important, especially at a job interview.
迈克尔:第一印象很重要,尤其在工作面试的时候。
Michael: First impressions are very important, especially at a job interview.
迈克尔:第一印象很重要,尤其在工作面试的时候。
应用推荐