Second, foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination among nations.
第二、国家之间应树立互信、互利、平等、协作的新安全观。
In China's view, the core of such new security concept should include mutual trust, mutual benefit, equality and coordination.
中国认为,新安全观的核心应是互信、互利、平等、协作。
Mutual trust, mutual benefit, equality and coordination between and among states are the main avenues to maintain international security;
国际间的互信、互利、平等和协作是保障国际安全的主要途径;
Third, a new security concept is the guarantee. A new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination must be fostered.
第三,树立新安全观是保障,坚持互信、互利、平等、协作,多做有利于地区稳定、增进互信、促进团结的事。
First, we should embrace a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, and work for a harmonious and stable international and regional security environment.
首先,应秉持互信、互利、平等、协作的新安全观,致力于营造和谐、稳定的国际和地区安全环境。
The advocacy of social gender equality requires for the construction of design, study, policy decision and organizing coordination.
加强社会性别平等的宣传倡导需在规划、研究、建策、组织协调等方面加大能力建设。
The advocacy of social gender equality requires for the construction of design, study, policy decision and organizing coordination.
加强社会性别平等的宣传倡导需在规划、研究、建策、组织协调等方面加大能力建设。
应用推荐