• Article 3 equal standing of parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.

    第三合同当事人法律地位平等,一不得自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.

    合同当事人法律地位平等,一不得将自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • Article 3 the contracting parties enjoy equal legal status and one party may not impose its will on the other.

    第三合同当事人法律地位平等不得将自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • Article 112 the party that breaches a contract shall be liable for compensation equal to the losses consequently suffered by the other party.

    第一百一十二条当事人违反合同赔偿责任,应当相当于一方因此受到损失

    youdao

  • A loan participation is a back-to-back arrangement where the lender of record manufactures payments to the participation party equal to receipts on the loan in return for funding or an indemnity.

    贷款参与一个背靠背安排贷款人支付参与方等于收益贷款的记录制成品换取资金赔偿

    youdao

  • If one of the parties transfers its joint right of application for patent, any other party enjoys the priority to acquire the transfer on equal conditions.

    当事人转让共有专利申请权的,其他各方享有以同等条件优先受让权利

    youdao

  • Men and women are equal in marriage, if one allows his was having an affair, the other party shall have the same rights, so why even marriage!

    婚姻男女平等的,如果允许自己外遇一方有同样权利那么还要婚姻干吗

    youdao

  • A party selling the goods has the right to retain out of the proceeds of sale an amount equal to the reasonable expenses of preserving the goods and of selling them.

    出售货物方当事人有权销售所得收入扣回为保全货物销售货物而付的合理费用

    youdao

  • This contract is made four copies, each party hold two copies. The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.

    合同一式,双方份。本合同附件,为本合同不可分割组成部分合同 正文具有同等效力。

    youdao

  • The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.

    合同双方当事人法律地位平等,一不得将自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will on the other.

    合同当事人法律地位平等,一不得已自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.

    合同当事人法律地位平等,一不得将自已的意志强加给另一方。

    youdao

  • Damages for breach of contract by one party consist of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the other party as a consequence of the breach.

    合同存在当事人违反合同应负损害赔偿额,应与一方当事人因他违反合同而遭受包括利润在内的损失额相等

    youdao

  • Party a agrees to pay to Part B an amount hereinafter called royalty equal to 5%of the gross sales.

    甲方同意乙方支付以下称为特许权使用费费用,该费用等于售货总额的5%。

    youdao

  • Party B shall have the right of first refusal under equal conditions.

    应该是“乙方在同等条件下享有优先购买权”吧?

    youdao

  • To establish simple procedures for administration litigation can guarantee equal usage in the party concerned, economize the litigation cost, increase litigation efficiency.

    一审法院采用行政诉讼简易程序能够保障当事人平等利用司法保护,节约诉讼成本提高诉讼效率

    youdao

  • The dialogue is that the cooperation be equal, each other want to be subjected to the other party of control.

    对话合作平等彼此对方约束

    youdao

  • On the Parliamentary Committee we are equal, the leader being first among equals, and the responsibility for party discipline is Shared by all equally.

    议会我们平等的。议长是根据党规,责任分享

    youdao

  • Generally speaking, the compensation shall BE equal to the loss suffered by the other party as a consequence of the breach.

    一般地赔偿应当相当于一方因此受到损失

    youdao

  • There shall be fair and equal opportunity for the designated airline of each Contracting Party to operate the agreed services on the specified routes between their respective areas.

    缔约一方指定空运企业各自地区之间规定航线经营协议航班享有公平均等机会

    youdao

  • There shall be fair and equal opportunity for the designated airlines of each Contracting Party to operate air services on any route specified in the Annex to this Agreement.

    缔约双方指定空运企业享有公平均等机会协定附件任何规定航线上经营协议航班。

    youdao

  • There shall be fair and equal opportunity for the designated airlines of each Contracting Party to operate air services on any route specified in the Annex to this Agreement.

    缔约双方指定空运企业享有公平均等机会协定附件任何规定航线上经营协议航班。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定