Article 3 equal standing of parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.
第三条合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
If you try to override the Object.equals method in OrderFulfillment such that it is "equal" to its Order, you've broken the contract of Object.equals, which specifies that equality must be symmetric.
如果您尝试在OrderFulfillment中覆盖object .equals方法,从而其“等于”其Order,您就打破了Object . equals的合同,其指定相等必须是对称的。
Customer can add new features at sprint boundaries if items of equal scope are removed from the contract.
变更免费-客户可以在sprint之间添加新的功能,只要从合同中移除同样规模的功能。
The contract specification for BankAccount includes a class-wide invariant that the balance must always be greater than or equal to zero (sorry, no overdrafts allowed!).
BankAccount的接口规范包含一个类范围的不变条件测试,即余额总要大于或等于0(对不起,不允许透支)。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
The attachment of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect.
本合同附件为合同不可分割的组成部分,与合同具有同等法律效力。
Article 112 the party that breaches a contract shall be liable for compensation equal to the losses consequently suffered by the other party.
第一百一十二条当事人一方违反合同的赔偿责任,应当相当于另一方因此所受到的损失。
Country established which through the social contract, causes the human obtain the freedom and the equal talent right which "the natural state" center loses.
通过社会契约所建立起来的国家,使人重新获得“自然状态”中失去的自由和平等的天赋权利。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同双方当事人法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
VII Two copies of this Contract separately held by both parties have equal legal effect.
本合同一式两份,具有同等法律效力,双方各持一份。
Virtually, the relationship between hospitals and patients is a civil relationship between equal parties, which is called medical treatment serving contract relationship.
医患关系实质上是一种平等主体之间的民事关系,也即是医疗服务合同关系。
The contract also has preconditions that require clients to pass in an amount greater than or equal to zero to both withdraw() and deposit().
合约还有几个前置条件,要求客户传递给withdraw()和deposit() 的参数大于或等于0。
This contract is made four copies, each party hold two copies. The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
本合同一式四份,双方各执两份。本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同 正文具有同等效力。
According to the theory of education industry, there is an equal and free exchanging relationship between education organization and students, which is an education serving -consuming contract.
根据教育产业理论,教育机构与受教育者之间是平等自由的交换关系,是教育服务与消费的合同关系。
The definition of postal contract should not be equal to the business scope of post office.
邮政合同的范围不应当等于邮政企业的业务范围。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will on the other.
合同当事人的法律地位平等,一方不得已将自己的意志强加给另一方。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同当事人的法律地位平等,一方不得将自已的意志强加给另一方。
The system of appointment refers to stipulating the rights, obligation and responsibility of both parties clearly in accordance with equal principles of both parties by way of contract.
聘用制是在遵循双方地位平等的原则上,以合同方式,明确规定双方的权利、义务和责任的一种任用方式。
Modern property right theory and contract theory consider that human capital and nonhuman capital have the equal right to ask the residual.
现代产权理论与现代契约理论承认,人力资本与非人力资本所有者都有平等的权利索取剩余。
The following may be stated as breach of fair principle: breach of equal and mutual-beneficial principle, breach of random provisions, and prevention from the reach of the object of a contract.
格式条款出现违反平等互惠原则、违反任意性规范、妨碍合同目的之达成等情事之一的,可认其为违反公平原则。
According to the terms stipulated in the contract, shipping the goods is to be made in three equal monthly installments.
根据合同规定的条款,这批货每月分三批等量装运。
Damages for breach of contract by one party consist of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the other party as a consequence of the breach.
合同存在一方当事人违反合同应负的损害赔偿额,应与另一方当事人因他违反合同而遭受的包括利润在内的损失额相等。
So we should pay equal attention to fixed term of labor contract and non-fixed term of labor contract.
在劳动合同期限的适用范围上针对不同类型的企业和劳动者给予区别对待。
In case that Buyer delays in paying the payment according to this Contract, Buyer shall pay to Seller penalty for each delay day, which is equal to _ % of total amount.
如果卖方不能按合同规定及时交货,除因不可抗力者外,若卖方同意支付延期罚款,买方应同意延期交货。
Many domestic scholars make that equal to the concept of becoming effective of the contract.
国内许多学者将其等同于合同生效的概念。
Many domestic scholars make that equal to the concept of becoming effective of the contract.
国内许多学者将其等同于合同生效的概念。
应用推荐