• And Ephron answered Abraham, saying unto him.

    弗仑回答伯拉罕说。

    youdao

  • Or, as Ephron herself once wrote: "When you slip on the banana peel, people laugh at you."

    或者正如埃夫龙自己的:“因为踩香蕉而摔倒时,人们嘲笑你。”

    youdao

  • Sleepless in Seattleis a 1993 American romantic comedy-drama film directed and co-written by Nora Ephron.

    西雅图夜未眠》是一部1993年上映的美国爱情喜剧片,诺拉?埃芙恩是本部电影导演编剧。

    youdao

  • Sleepless in Seattle is a 1993 American romantic comedy-drama film directed and co-written by Nora Ephron.

    西雅图未眠一部1993年上映的美国爱情喜剧片,诺拉•埃芙恩是本部电影导演编剧。

    youdao

  • His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the hittite.

    两个儿子以撒以实玛利埋葬麦比拉洞里

    youdao

  • He said to them, "If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf."

    他们:“你们若有意埋葬死人,使她不在我眼前,我的话,为我求辖的儿子弗仑。”

    youdao

  • Although Nora Ephron may not have actually thought about giving the character a change reaction, the cold makes perfect sense to me.

    不过NoraEphron也许没有角色一次变化反应,而我来说那场感冒十分在情理之中。

    youdao

  • Over against Mambre in the land of Chanaan, which Abraham bought together with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in.

    这块田原是亚巴郎赫特人厄斐龙买了作为私有坟地。

    youdao

  • And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of zohar.

    他们你们有意叫埋葬死人,使她不在眼前,就请的话,我求琐辖儿子弗仑。

    youdao

  • Now Ephron dwelt in the midst of the children of Heth. And Ephron made answer to Abraham in the hearing of all that went in at the gate of the city, saying.

    当时,厄斐龙也坐在赫特中间赫特人厄斐龙遂聚于门口赫特人面前,高声答复亚巴郎说。

    youdao

  • Many people whohatetheir necks conclude that tightening the neck requires tightening the face, since, as Ms. Ephron put it, “it’s all one big ball of wax.”

    许多讨厌他们颈部的状况,推论到脖子需要紧实脸部,如同Ephron女士说的,”一整套的

    youdao

  • And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

    亚伯拉罕同意以就照赫人面前所说的,拿商人通用银子了四百块(四千五百克)银子给以弗仑。

    youdao

  • And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

    亚伯拉罕同意以就照赫人面前所说的,拿商人通用银子了四百块(四千五百克)银子给以弗仑。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定