Immediately next, be natural law and entity law relation.
紧接着,是自然法与实体法的关系。
The law basis of shareholders deputy is analyzed from the point of entity law and procedure law.
对股东代表的法理基础,可以从实体法和程序法两个角度进行分析。
From the point of entity law, shareholders deputy litigation right results from the legal status of shareholders as investor.
从实体法的角度看,股东代表诉权源于股东作为投资人的法律地位。
The creditor's recalling right is the important content of the debt preserving system, which is one of the rights in the entity law.
债权人撤销权是债的保全制度的重要内容,属于实体法上的权利。
Function of procedural justice of criminal judicature lies in the correction of intrinsic defects present in the criminal law as an entity law.
刑事司法程序正义的功能在于纠正作为实体法的刑法本身存在的依靠自身无法克服的固有缺陷。
Currently the issue concerning the relationship of civil procedures law and civil entity law has been a hot topic in procedures law theory circle.
目前有关民事诉讼法与民事实体法关系的问题已成为诉讼法理论界所关注的热点问题。
While statically, such function affects on the facts requirements or so-called arguable facts includes not only the facts of entity law but also the facts of procedure law.
从静态上看,证明责任作用于要件事实或曰争点事实,这不仅包括实体法上的事实,也包括程序法上的事实。
For Paul the law is still this cosmic entity almost that invaded history.
在保罗眼中,律法是这种侵入历史的宇宙存在。
Article 4 right to enter into contract voluntarily a party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right.
第四条当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
The law for Paul is a very ambiguous cosmic entity.
保罗认为律法是很不清晰的宇宙存在。
According to the theories of Civil Law of Action in Ex-Soviet, the trial of courts should lead to justice of entity.
前苏联民事诉讼法理论认为,法院的审判活动就是为了追求案件的实体公正。
The request law philosophy center the external entity which examines first from the attention transforms to the reality material life practice.
要求法哲学的中心从关注先验的外在实体转换到现实的物质生活实践。
The world view that underlies the distortion of law, Bastiat writes, holds man as a passive entity, lacking a motor of his own and awaiting the hand and plan of the wise legislator.
巴斯夏写道,扭曲的法律下的世界观,把人看作一个被动的实体,没有自己的马达,等着明智的立法者的手和计划。
The existence of law entity regards "the natural law of the lowest limit" as its "exterior morality". Legal provisions is unification of morality and technology.
法律实体存在以“最低限度的自然法”为“外在道德”,法律形式是合道德性与合技术性的统一。
Shanghai law sign health bath Weifang first-level dealer, entity shop in Shandong Weifang red star US triumphant dragon one.
上海法标卫浴潍坊一级经销商,实体店在山东潍坊红星美凯龙一层。
A party is entitled to enter into a contract voluntarily under the LAW, and no entity or individual may unLAWfully interfere with such right.
当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
The outside morals of law refers to its entity, while the inner morals of law refer to the implementation of law, i. e. a special and extended procedural problem.
法律的外在道德是指法律的实体目标,法律的内在道德则是指法律的解释和执行的方式问题,即一种特殊的、扩大意义上的程序问题。
No units or individuals may, in violation of the provisions in this Law, require the procuring entity or its staff members to procure from the suppliers designated by them.
任何单位和个人不得违反本法规定,要求采购人或者采购工作人员向其指定的供应商进行采购。
Newly Published Accounting law specifies definitely the director of the responsibility entity to assume the law consequence.
新《会计法》明确规定了单位负责人作为会计责任主体应承担的法律责任。
A geological survey entity registered in China and engaged in business activities according to law may act as a Chinese investor.
在中国境内注册的依法从事经营活动的地质勘查单位可以作为中国投资者。
The legitimate rights and interests of individual industrial and commercial households shall be protected by law, and no entity or individual shall infringe upon them.
个体工商户的合法权益受法律保护,任何单位和个人不得侵害。
Where the procurement methods provided for in this Law are adopted, the procuring entity, upon completion of the procurement, shall publicize the final results of the procurement.
采用本法规定的采购方式的,采购人在采购活动完成后,应当将采购结果予以公布。
Article 4 the real right of the state, collective, individual or any other right holder shall be protected by law, and may not be damaged by any entity or individual.
第四条国家、集体、私人的物权和其他权利人的物权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
With a comparison of provisions about self-dealing in some company laws of some foreign countries, this article attempts to define the entity and rules of self-dealing in the company law of China.
鉴于现有立法之不足,通过对各国关于自我交易规定的比较研究,试图确立符合法理的实体和程序规则,使得我国公司法上的自我交易问题得到有效解决。
Furthermore, we should improve the execution on entity by building up dissidence law which involves debtor dissidence law and the third party dissidence law.
完善实体上的执行救济,即设立执行异议之诉,将执行异议之诉分为债务人异议之诉和第三人异议之诉。
As regards the realty service enterprise or any other manager hired by the construction entity, the owners are entitled to alter it in accordance with law.
对建设单位聘请的物业服务企业或者其他管理人,业主有权依法更换。
Article 41 as regards a realty or chattel that is exclusively owned by the state as prescribed by law, its ownership may not be acquired by any entity or individual.
第四十一条法律规定专属于国家所有的不动产和动产,任何单位和个人不能取得所有权。
We will undertake to obligate any person or entity receiving such information to process any such information in accordance with this Privacy Statement and in accordance with applicable law.
我们会担保每一个人人和实体都承担接收这些信息的义务,遵守隐私这份说明以及相应的法律。
We will undertake to obligate any person or entity receiving such information to process any such information in accordance with this Privacy Statement and in accordance with applicable law.
我们会担保每一个人人和实体都承担接收这些信息的义务,遵守隐私这份说明以及相应的法律。
应用推荐