Self-awareness, even in its earliest stages, might entail an awareness of others, the ability to see their perspective, to look at the world from another's point of view.
自我意识,即使在它的最初阶段,也可能需要他人意识,即从他人的角度看世界的能力。
I think this will be the hardest lesson for humans to learn: that organic complexity will entail organic time.
我认为,这将是人类所要学的最难的一课:有机的复杂性将需要有机的时间。
At this point we couldn't tell them what the demo would entail; it would crystallize over the next month or two as we'd come to understand more about the critical and high-risk areas of the system.
在这一点上我们不能告诉他们演示被限定成什么样子。这需要经过一个或两个月当我们对更多的理解了系统的关键的和高风险的领域时才能被确定。
You allude, perhaps, to the entail of this estate.
你大概是说产业的继承权问题吧。
A still cleaner shift of direction, however, would entail an overall target to limit energy use-and by association set a peak for carbon emissions.
还有一个更绿色的转变,然而,这需要制定一个总体目标——设定一个碳排放上限,以限制能源的使用。
To me, the most exciting aspect of the UI library is the widgets module, which contains premade, pretested widgets that entail aspects of Web applications that we developers run across all the time.
对我而言,ui库最令人兴奋的是它的Widgets模块,该模块包含预构建的、经过测试的小部件,它们涉及到开发人员需要经历的Web应用程序的各个方面。
A focus on customer delight needs the other four principle to be in place, as they entail a completely different way of running the organisation.
聚焦于让客户愉快,需要其他4条原则到位,它们一起承担了企业运行完全不同的方式。
He wanted to be on time for work, so he wrote down what that would entail: waking up, showering, dressing, preparing breakfast, eating, driving, parking and buying coffee-all before 9 a.m.
他想要按时工作,所以他把需要做到的都写下来:起床、淋浴、更衣、准备早餐、吃饭、开车上班、停车和买咖啡——所有的这些都要在早晨9点之前完成。
But beyond such instinctual emotions and their predictable behavioral responses, the possibility of more complex animal feelings — those that entail mental processing — is difficult to demonstrate.
但是超出这种原始情感和可预见的行为反应,即需要思维过程的复杂的动物情感,其存在的可能性是难以证明的。
But so far no one seems clear what the courses will entail, and some fear that schools may not have the resources to teach them.
但是迄今还没有人能够弄清楚,应该开设哪些课程,而有人也担心,一些学校没有足够的资源来开设这些课程。
What exactly that purgation will entail and why Milton's voice needs to be purged at all I think these questions are really the subject of the entire rest of the poem.
这种净化是很有必要的,弥尔顿的语言为什么需要被完全净化,我认为这个问题才是所有剩余诗歌,真正的主题。
As I mentioned above, technical translations entail a lot of research and are not really any fun to do unless you're interested in the topic at hand.
我前面说过,专业技术方面的翻译要求大量的研究工作,并且除非你对手头的这个领域非常感兴趣,否则做起来也没什么乐趣。
The "Develop" and "Deploy" phases entail operational expertise to implement requirements determined in the "Plan" phase.
“开发”和“部署”阶段必须具备操作的专业知识,实现在“计划”阶段确定的需求。
It may thus end the boom in reviled "business-method patents", which often entail the application of obvious things, such as shopping or auctions, to an online setting.
这必将终结倍遭斥责的“商业方法专利”(通常请求显而易见事物的申请,比如在上网设置上添加购物或是拍卖)时代。
Submission does not necessarily entail either worship or slavery, as many people have learned going to jobs they didn't like.
“服从”并不必然包含“崇拜”或“奴役”,所以许多人都会去学做他们并不喜欢做的事情。
Jane and Elizabeth attempted to explain to her the nature of an entail.
吉英和伊丽莎白设法把继承权的问题跟她解释了一下。
Types of help might entail thorough job training on the job, direction, transportation, or other support enabling that individual to retain his or her employment.
帮助的范围涵盖了系统的工作岗位培训,方向指导,岗位变更,或其他的使残疾人能够维持这份工作的所有帮助。
Data recovery vulnerability. The cloud characteristics of pooling and elasticity entail that resources allocated to one user will be reallocated to a different user at a later time.
数据恢复漏洞:关于资源池和弹性的云特性意味着分配给一个用户的资源将有可能在稍后的时间被重新分配到不同的用户。
Kant thought this kind of reasoning could be applied to many of our most cherished moral imperatives and would entail the obedience of any rational creature.
康德认为这种推理应当被应用在很多我们所最珍视的道德命令上,并且认为任何理性生物都必须服从这些命令。
It would be unfair, it argues, to deprive China's citizens of the chance to live as lavishly as Americans do, despite all the pollution that might entail.
中国认为,尽管可能会导致污染,但剥夺中国公民如美国人那样享受奢华生活的机会是不公平的。
First, you need to come to an understanding with the client about what rescuing will entail.
首先,你需要了解客户的需求,明白哪些修改是必须的。
The most commonly mentioned breakup scenario would entail Citigroup spinning off one or more units to shareholders.
一个最经常被人提及的分拆意向是花旗把一个或多个业务分拆给股东。
To switch spontaneously from a “1” to a “0” would entail the particle moving some 200 nanometres along the tube using thermal energy.
铁粒子利用热能沿着毫微管移动近200纳米是自发从“1”切换到“0”的必要条件。
They entail a corresponding set of obligations, and obligations are only meaningful where there is the capacity to carry them out.
它们引发了一系列相关的义务,而只有当义务得以履行,义务才有其意义。
This commitment does not entail surrendering our total selves to each other; nor does it imply that the relationship is necessarily permanent.
这种承诺并非指我们之间要完全屈从于对方,也不暗指我们之间的关系一定要永久不变。
Because the point of this article is using QEMU to develop and test cross-platform software, which may entail subtle hardware interactions, I emphasize system emulation.
由于本文重点是使用QEMU开发测试跨平台软件,可能会包含少量的硬件交互,我重点介绍系统模拟。
As a matter of registry policy, client requests that entail modifying data are required to be secured and authenticated transactions.
就注册中心条例而言,客户机发出的要修改数据的请求必须确保是安全的、经过验证的事务。
Large projects that entail or connect with lots of other systems on a variety of platforms, especially, require some real strategic thinking to put together a build process that makes sense.
大项目会继承或连接大量其它平台的系统,尤其是需要考虑有意义的联合构建流程的实际策略。
Large projects that entail or connect with lots of other systems on a variety of platforms, especially, require some real strategic thinking to put together a build process that makes sense.
大项目会继承或连接大量其它平台的系统,尤其是需要考虑有意义的联合构建流程的实际策略。
应用推荐