This paper tries to analyze the function of Chinese-English code-switching on campus and points out that it is adaptive to linguistic reality, social conventions and mental motivation.
尝试对大学校园交际中英汉语码转换的功能作出分析,指出英汉语码转换是对语言现实、社会规约以及心理动机的顺应。
This research is intended to analyze the features and reasons of Chinese-English code variation.
本研究着眼于分析汉英语码使用变异特征以及变异发生的原因。
Using sociolinguistic methods to collect data, the paper makes an analysis of the conversational functions of Chinese-English code-switching (CS) on EFL college campus.
本文运用社会语言学方法收集语料,对我国大学校园英汉语码转换的会话功能进行探讨。
How to translate the English and numbers of the Moss code into Chinese?
如何将摩斯密码的英文和数字翻译成中文?
How to translate the English and numbers of the Moss code into Chinese?
如何将摩斯密码的英文和数字翻译成中文?
应用推荐