After learning the English text books of Junior Three, I'm lucky to get to know many famous people in different fields, among whom, Jackie Chan has impressed me most.
学习了初三的英语课本后,我很幸运地认识了许多不同领域的名人。其中,成龙给我留下了最深刻的印象。
With these two simple template examples in place, by default all French users will see an alternate copy of the logon page with French primary dialog text and English error messages.
通过使用这两个简单的模板示例,在默认情况下所有法语用户都会看到登录页面的另一个版本,主要对话框文本是法语的,错误消息是英语的。
Text messages are translated into English just minutes after they leave a mobile phone in Haiti.
短信在从海地的移动手机发送出去后仅几分钟内就会被翻译成英语。
That's because machine translation techniques rely on analysing the statistical properties of the same text written in two different languages - a Spanish-English dictionary, for example.
这是因为机器翻译技术依赖于分析同一文本两种语言版本的统计特性,如西班牙语——英语字典等。
Similarly, the week days in the list box are also in English as is the text in all input boxes.
同样,列表框中的工作日以及所有输入框中的文本也都采用英语显示。
Give it a Web page from a Spanish newspaper and in about a second the text is converted to English.
给它个西班牙语报纸的网页,一秒钟之内文字被就转成英语。
In the case of any discrepancy in theinterpretation of the English, French, Spanish or German texts of theseregulations, the English text shall be authoritative.
如本规定的英语、法语、西班牙语或德语译文出现差异,则以英语文本为准。
In this paper, I talk about the cultural and technical issues of localizing Web services when the translated text and graphics require more space and bandwidths than their English equivalents.
在本篇文章中,我谈论了关于在翻译后的文本及图形比翻译前(英语)需要更多空间和带宽的情况下,本地化Web服务的文化和技术问题。
When I started teaching I taught many, many, many sections of English 129, and of course in the first semester, the first text that we read was The Iliad.
我最开始教书的时候,我教了很多有关英语的课程,理所当然的在第一个学期,我们读的第一个文本便是《伊利亚特》
If you are blogging in a language other than English, the Config document includes a pane where you can enter translations of the days, months, and other static text used by the application.
如果您使用非英语的语言来编写blog,那么Config文档就包括一个面板,其中可以输入应用程序使用的日期、月份和其他静态文本的翻译。
So should the user take a photo from his Android device, the application can translate the text in that photo - though right now it only supports German-to-English translations.
因此,当使用者用Android手机拍照,手机里面的程序就会翻译图片里面的文字段落——尽管现在只是支持德语翻译成英语。
It took advantage of Android's clean SLATE to design features such as predictive typing in Chinese and English and searches that show results across e-mails, text messages and contact lists.
利用Android的空白历史,HTC设计了多种特色服务,包括中英文联想输入法,以及显示结果覆盖电子邮件、文本信息和联系人名单的搜索服务。
However, if you sort the same words using a collator created for English, words are sorted as if accents were ignored - desired behavior if you have few foreign words in English text.
不过,如果使用针对英语创建的一个collator来排序相同的单词,那么这些单词的排序就好像这些重音符号不存在一样—如果在英文中夹杂着几个外文单词,那么这是一个很理想的结果。
Ravi and his colleague Kevin Knight treat translation as a cryptographic problem, as if the foreign text were simply English written in an advanced cipher.
拉维和他的同事凯文·奈特把翻译当做加密问题,好像外国文字也是用英文书写,只不过使用了某种高级的加密方式。
As you will see in Table 1, Spanish text expands by 38% from its English equivalent of 21 characters while Italian or Portuguese text expands by 100%.
从表格1中可以看出,西班牙文将英文原文加长了21个字符的38%,而意大利文或葡萄牙文则将原文扩充了100%。
Mobile phones: Typing text into a mobile phone is fiddly enough in English.
手机:在手机里打一段英文文字需要不停地拨动手指。
A translator has to make choices. There are often several ways to render the original text, and changes in English affect the meaning we read as well.
翻译工作者总是会遇到许多的取舍,他们时常会遇到有好几种方法来表达原文,而最终的选择将会影响到我们用英语阅读时对文章的理解。
I hate translating really technical documents (i.e., things I don’t actually understand in English), and long series of tiny chunks of text.
我讨厌翻译那些特别技术性的文件(那些文件读英语我都读不懂...)
Latin was still the language of scholarship and so it was a Latin text that sanctioned the use of the Greek word in English medicine.
那个时候,拉丁语还仍然是学术界的通用语言,因此这个希腊语单词之所以能够得以进入到英语的医学术语,完全要归功于一篇用拉丁语写成的文章。
In case of a divergence of interpretation the English text shall prevail.
如在解释上发生分歧,以英文本为准。
When they text me, it comes across in broken English.
当他们短我,用的是破英文。
When I got a decent Internet connection, I started playing a text-based multi-user game all in English.
当我能够上网时,我开始玩基于文本的多用户全英文游戏。
So—what does a translated text bring, in terms of extra enrichment (as we Americans are always looking for more), that stories written in English can't provide?
于是,从“额外丰富”角度来说(我们美国人总是要找到更多),一本翻译过来的作品所能带来的,用英文写的小说就不能提供么?
Each of the text is literally translated from "securing the services of the World Wide Web" in English.
每种译文都是将英文中“securing the services of theWorldWideWeb”逐字翻译过来的。
In case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.
如出现解释上的分歧,以英文文本为准。
In other words, 114 characters in Chinese translates into 434 characters in English, well beyond the text limit of a "tweet" in English.
也就是说,将中文的114个字转换成英文的434个字远远超过了Twitter信息发布对英文字数的限制。
The Parisian printer Geoffroy Tory promoted it in the 1520s, and it first appeared in an English text in 1559.
在16世纪20年代时,巴黎印刷商Geoffroy Tory推出撇号。1559年,撇号首次出现在英语文本里面。
Cucumber on the other hand lets users write tests in plain text files in almost free form English.
另一方面,Cucumber让用户用纯文本文件且不受英语的限制来编写测试。
Until now these specifications have consisted of interfaces written in OMG Interactive Data Language (IDL), with accompanying semantic descriptions in English text.
目前,这些规范包括用O MG交互式数据语言(Interactive Data Language,IDL)编写的接口和相应的英文语义说明。
Until now these specifications have consisted of interfaces written in OMG Interactive Data Language (IDL), with accompanying semantic descriptions in English text.
目前,这些规范包括用O MG交互式数据语言(Interactive Data Language,IDL)编写的接口和相应的英文语义说明。
应用推荐