• In spoken English, a calm before the storm is the period of quiet before something dramatic happens.

    英语口语中,暴风雨之前宁静指某戏剧性事物发生之前段宁静时期

    youdao

  • English sports fans sometimes cringe when they hear commentary on US sports. In the US, commentators tend to shout more, and be more dramatic with their statements.

    每当收听美国运动赛事解说时,英国体育迷们有时会想退避三舍美国,评论员愿意大喊大叫,解说更加戏剧化。

    youdao

  • This is an expression we use in English to say that you had such a dramatic fall that your head was over your feet and we use it when we want to say that someone fell madly in love.

    这个表达英语表示狠狠地摔了跤,跌了个四脚朝天,也可以用来表示某人疯狂地陷入了爱河

    youdao

  • The only thing I can say is sorry because it's really hard for me to use a dramatic way of English writing as well as Chinese, which I have been studying and using for more than 20 years.

    知道确实还需要学习很多东西所以寄希望于在以后年之内多多的学习,广泛涉猎研究。

    youdao

  • The only thing I can say is sorry because it's really hard for me to use a dramatic way of English writing as well as Chinese, which I have been studying and using for more than 20 years.

    知道确实还需要学习很多东西所以寄希望于在以后年之内多多的学习,广泛涉猎研究。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定