The lexical meaning difference of the word "flat" between the two English dialects can effect a different pragmatic meaning.
词的词汇意义区别“平”在二种英国方言之间可能影响一个不同的重实效的意思。
The first of these two are common English sounds found in words such as but and caught (some English dialects will distinguish the difference between caught and cot; this workbook does not).
这三个音中前两个是很常见的,可以在but和caught这样的单词中碰到(一些英语发言中会区分caught和cot的区别,本材料中不作区别)。
This collaboration is on display as the festival showcases a number of Chinese-language movies -- in Mandarin, Cantonese and other dialects -- nearly all with English subtitles.
电影节上会有普通话、广东话及其它方言的中文电影,展示了这种合作的成果,但这些影片几乎都配有英文字幕。
Singlish is a jumble of the nation's four official languages -- English, Mandarin, Malay and Tamil -- and vocabulary from several Chinese dialects.
“新”式英语是这个国家四种官方语言——英语、汉语普通话、马来语和泰米尔语的一种混合品,单词来自几种汉语方言。
A number of programs have been written to convert simple English text into dialects using only lex, for instance.
例如,有很多将简单的English本文转换为方言的程序都是只用lex编写的。
The American Dialect Society is a group of scholars dedicated to the study of the English language and other languages and dialects in North America.
ADS是一个致力于研究北美地区的英语及其他语种、方言的学者群体。
U.K. regional dialects, such as Scots, Irish, Welsh, and Northern English are hard for foreigners to understand and Cockney is impossible. So don't speak like the BBC does these days: -.
英国地区方言,如苏格兰、爱尔兰、威尔士或英国北部方言对国外人而言难以理解(伦敦腔简直不可能)。
English, Baluchi, Urdu and Indian dialects are commonly used.
英语、俾路支语、乌尔都语和印度语也经常被使用。
American English has so many dialects because people have come from all over the world.
美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。
Write a short passage in which you compare American and British English or dialects in Chinese.
写一段文章,比较美国英语和英国英语,或者中国的方言。
Almost every language in the world has dialects and American English is no exception.
世界上几乎每种语言都有方言,美国话也不例外。
Everyone in Britain speaks English, but in some parts of Scotland and Wales people speak their dialects as well.
英语是英国的通用语言,但在苏格兰和威尔士的一些地方,人们也讲自己的方言。
In Singapore, dialects are much less popular than the English and Chinese language.
在新加坡,同华语和英语相比,方言是一种弱势语言。
Like conversational English, during the course of translating conversational Chinese, it is common that we frequently use dialects and slang, and are easily affected by various language environments.
和英语会话一样,在会话汉语翻译过程中,会频繁地使用方言和俚语,并受诸多语言环境的影响。
It is very significant to study the dialects of Fujian and Guangdong, languages contact and cultures mixing in the variety of English of Southeast Asia.
对闽粤方言和东南亚英语变体的语言接触和文化融合的研究,有着其独特的视角及意义。
American dialects often vary from Standard English in the form and usage of relative pronouns.
美国的各种方言在关系代词的形式和用法上常与标准英语有出入。
But dialects like Franglais, Japlish and Denglish are mixtures of English and local languages.
诸如法式英语、日式英语、德式英语这样的英语方言就是英语与当地语言的混合物。
Modern English derives primarily from one of the dialects of Anglo-Saxon.
现代英语起源于盎格鲁-撒克逊语的多种方言之一。
Finally, no English language central authority guards the standards of the language, therefore, many dialects have developed: American, British, Canadian, Indian, and Australian, to name a few.
最后一点是,由于没有英语语言中央权威机构维护英语标准,因此形成了许多方言:美国英语、英国英语、加拿大英语、印度英语和澳大利亚英语,就是众多的方言中的几种。
One of the most fascinating regional dialects of English is that which is spoken by the inhabitants of the southern states of the u.
在英语中,最迷人的区域性方言之一就是美国南方诸州居民所讲的方言了。
British English and American English are the two different main varieties of English or regional dialects of English.
英国英语和美国英语是英语的两种语言变体即两种区域方言。
Midlands English is one of the more stigmatized of English dialect groupings. The most famouse of these dialects is Brummie.
中部英语在英语方言群中比较有标志性。其中最有名的当属伯明翰口音了。
American English has so many dialects because people have come from all over the world.
美国英语有着那么多方言是因为它的人口来自世界各地。
All over the world where English has been spoken for hundreds of years by speakers of other languages, certain special accents or dialects have arisen.
英语在世界各地被其它语言的人使用几百年之后,产生了某些特别的腔调或方言。
There are even different dialects of American English.
而美式英语也有不同的方言存在。
Something around 600 million people use the various dialects of English regularly.
大概有6亿人使用英语的不同方言。
Those unique vocabulary are the words which reflect some domains of Malaysia society, most of these words are the loan words from Malay, English and dialects.
马来西亚华语特有词语是反映当地社会各个领域的特色的词语,从来源看,这一类词语包含大量闽粤方言词语,马来语、英语借词,以及汉语古旧词语。
Those unique vocabulary are the words which reflect some domains of Malaysia society, most of these words are the loan words from Malay, English and dialects.
马来西亚华语特有词语是反映当地社会各个领域的特色的词语,从来源看,这一类词语包含大量闽粤方言词语,马来语、英语借词,以及汉语古旧词语。
应用推荐