China will now be a full partner in the global trading system, and will have the right and responsibility to fashion and enforce the rules of open trade.
中国将成为全球贸易体系的正式伙伴,有权利和责任制定并执行开放贸易的规则。
The underlying issues soon became much greater than just the Danube Tower -- it was about the truth and who has the right to enforce it.
而其下的文字也越来越远离多瑙河塔本身,而变成了究竟谁更有资格来编写它的争执。
Systems that enforce an "always accurate, right now" paradigm are difficult to scale because of their dependence on transactions.
由于交易的独立性,强调“总是即时、精确”风格的系统很难扩展。
The above provisions shall not affect the right of the Buyer to enforce other statutory claims and rights.
以上条款不应影响买方强制执行其他法定索赔或权利的权利。
And how many think the right thing to do would have been not to enforce that contract?
又有多少人认为,正确的做法应该是不去执行该合同?
A person who is not a party to this Agreement has no right under the Contracts (Rights of Third Parties) act 2001 to enforce any term of this Agreement.
一个人不是该协议没有对合同权利法案,2001年的第三方执行此协议的任何条款。
How many believe that the right thing to do in the Baby m case, would have been to uphold the contract, to enforce the contract?
有多少人认为,在宝贝m的事件中正确的做法是坚持执行这份合同?
The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.
任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并不影响其以后强制执行该条款的权利。
Combining our country's legislation and the right of request to enforce, so I think that the dissent action of execution should be confirmation litigation or pay litigation.
并结合我国的立法规定和执行请求权理论,认为执行异议之诉应定性为确认诉讼或给付诉讼。
CC to exercise or enforce any right or provision of the Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.
CC行使或执行的任何权利或规定的服务条款,应并不构成放弃此类权利或规定。
The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.
任何一方在任何时候要求另一方履行本协议任一条款,并不影响其以后强制执行该条款的权权利。
Being persons, then, women are citizens, and no State has a right to make any new law, or to enforce any old law, which shall abridge their privileges or immunities.
既然是人们,那么妇女就是公民,任何州都无权制定或执行任何剥夺她们的公民特权或豁免权的法律。
Being persons, then, women are citizens; and no state has a right to make any law, or to enforce any old law, that shall abridge their privileges or immunities.
妇女既然是人,那么也就是公民。无论哪一个州都无权制定某种法律,或重操某种旧法律,来剥夺妇女的特权和豁免权。
Establishes moral value orientation which the police enforces the law, guaranteed the police enforce the law the goal right establishment and the police enforce the law the method right to exercise.
提高警察的道德素质,才能从根本上保证警察执法正当目的的确立和警察执法手段的正当行使。
But supporters of current patent laws say these are the only way for small patent holder to enforce their right.
但是当前专利法的支持者说对于小专利持有者这是唯一保护他们权利的方法。
Restrictions may be placed on the right of one of the parties to enforce the agreement.
对履行协议的一方当事人的权利给予限制。
It is recognized that although real estate dual sales are not inhibited by law, the creditor (prior purchaser) could, under certain conditions, enforce the right of revocation.
不动产双重买卖并非法律所禁止行为,但债权人(先买受人)在一定条件下可行使撤销权。
She also said that an inter - ministerial coordinating committee has also been formed to enforce the law to ensure citizens' right to health.
她还说,为执行这项法律,确保市民的健康权利,还组建了一个卫生部内的协调委员会。
The Carrier's lien shall survive discharge or delivery of the Goods and the Carrier shall have the right to enforce such lien by public auction or private sale in its discretion.
承运人的留置权应存在至卸货或交货之时,而且承运人有权自行决定通过公开拍卖或私人而行使此项留置权。
The Carrier's lien shall survive discharge or delivery of the Goods and the Carrier shall have the right to enforce such lien by public auction or private sale in its discretion.
承运人的留置权应存在至卸货或交货之时,而且承运人有权自行决定通过公开拍卖或私人出售而行使此项留置权。
Without the company's permission and license for commercial use, the company reserves all right to enforce copyright laws.
未经公司许可,转载任何内容作商业用途,公司会追究法律责任。
Without the company's permission and license for commercial use, the company reserves all right to enforce copyright laws.
未经公司许可,转载任何内容作商业用途,公司会追究法律责任。
应用推荐