The markets have survived the crash of big companies, such as Enron, an energy trader, and the downgrades of motor companies, Ford and General Motors, in recent years.
市场已经从象能源交易商安然这样的大企业的崩溃,以及近几年汽车企业福特和通用的降级中复苏。
Take Centaurus Advisors, a $5 billion energy hedge fund run by John Arnold, once a natural-gas trader at Enron.
例如50亿美元能源对冲基金Centaurus Advisors的掌管者JohnArnold曾是Enron的天然气交易员.
Then Enron imploded, the markets lost faith in the energy-trader model and Dynegy's shares plunged.
而安然破产了,市场对这笔堪称榜样的能源交易失去了信心,Dynegy的股票暴跌。
Then Enron imploded, the markets lost faith in the energy-trader model and Dynegy's shares plunged.
而安然破产了,市场对这笔堪称榜样的能源交易失去了信心,Dynegy的股票暴跌。
应用推荐