Around the world, people changed sleep patterns thanks to the start or end of daylight savings time.
在世界各地,由于夏令时的开始或结束,人们改变了睡眠规律。
Records from China around 1600 BC show that one end was chewed until it became brushlike, the other end was pointed and used as a toothpick.
来自中国大约公元前1600年的记载显示,一端被咀嚼得直到变成像毛刷一样,另一端被削尖当做牙签使用。
Although I get on well with my colleagues, if you hang around together all the time you just end up talking shop.
尽管我和同事们相处得很融洽,但如果老呆在一起最后往往就谈论工作了。
Plant evergreen shrubs around the end of the month.
大约在月末种植常绿灌木。
When they return home, their droppings end up all around their nesting sites, including in nearby ponds.
当它们返回家园时,它们的排泄物会分散在巢穴周围,包括附近的池塘里。
Our ancestors adapted to the universal but irregular global warming since the end of the last great Ice Age, around 10,000 years ago, with dazzling opportunism.
我们的祖先以令人眼花缭乱的机会主义,适应了自上一个大冰期结束后,约1万年前普遍但不规则的全球变暖。
Rahim tied one end of a string around his son's tooth, and the other end to his full-sized commercial helicopter.
拉希姆把一根绳子的一端系在儿子的牙齿上,另一端系在他的全尺寸商用直升机上。
Use the pointy end to lightly draw circles around, but not quite touching his headlights.
用尖的一端轻轻画出一个圆圈,但不要太靠近他的车灯。
The Portuguese Vasco da Gama's Voyage around southern Africa to India took place at the end of the fifteenth century, and by 1502 the trans-Abrabian caravan route had been cut off by political unrest.
葡萄牙人瓦斯科·达·伽马在15世纪末环绕南非航行至印度,而到1502年的时候跨阿巴拉比的商队路线因政治动乱而被切断。
They wrapped one end of a rope around the block and pulled.
他们用绳子的一端缠住木块,然后用力拉。
They wrapped one end of a rope around the chair.
他们把绳子的一端绕在椅子上。
Near the end, we all met at the fountain near the bridge, and the kids waded around in the fountain until we left.
快结束时,我们都在桥边的喷泉边集合,孩子们在喷泉里涉水,直到我们离开。
Well, the Fed expects unemployment to come down only very gradually - over 9 percent at the end of 2010, over 8 percent at the end of 2011, around 7 percent at the end of 2012.
美联储预计在未来几年中,失业率会缓慢地降低。2010年年底的失业率在9%以上,2011年是高于8%,在2012年的时候,失业率会降到7%左右。
If the pool size is not tuned correctly, many unused object instances can end up hanging around, using up memory without contributing value.
如果对象池大小没有正确调优,许多未使用的对象实例最终会被闲置,耗尽内存而不产生任何价值。
Teams should be feature teams created around the end-to-end delivery of working features.
团队应该是功能团队,围绕着端到端交付可工作功能的方式构建。
By being around them, you will end up feel more energized.
围绕着他们,你将会感受到更多的能量。
I hope you'll stick around till the end.
我希望你能留在这里直到结束。
Pope Benedict XVI has expressed his hope for an end to conflicts around the world in his traditional Christmas message from the Vatican.
梵蒂冈传来的作为教宗传统的圣诞致辞中,教宗本笃十六世表达了他希冀结束世界各地的纷争的意愿。
Other harnesses attach to a standard car seat belt, with the other end secured around the dog's torso.
其它还有种设施是与标准的汽车安全带相连,同时另一端绑在它们身上来保证安全。
Most users that subscribe to a software project's mailing list end up hanging around.
订阅了软件项目邮寄列表的大多数用户最终都四处游荡。
How do human babies manage to turn things around in the end?
那么人类的婴儿最终是如何扭转局势的呢?
The end result is... well, just look around.
结果就是…看看周围吧。
The end result is... well, just look around.
结果就是…看看周围吧。
应用推荐