The log files themselves can grow very fast if you enable full logging on all the stored procedures.
如果对所有的存储过程都启用完整日志,那么日志文件本身可能会增长的非常快。
Enable all features of the latest feature pack.
启用最新功能包的所有功能。
Since this is an all or nothing extension, you need to decide whether or not to enable batch operations for all CMP entities.
由于这种扩展是孤注一掷的,所以您需要决定是否对所有CMP实体启用批处理操作。
Enable all the events from the apposite available task filter drop down list.
从相应的可用任务筛选器启用所有事件。
An adequate legal framework to support and enable all of the varied IHR State Party activities is needed in each country.
各国均需一个适当的法律框架来支持《国际卫生条例》缔约国的各项活动并使之能够顺利进行。
While not recommended, changing this setting to Enable will show all HTTP content without prompting.
不推荐通过修改这个设置到Enable来显示所有内容,而不出现提示。
To begin, enable all the available Spy options by copying the sample .options file from the plugins\org.eclipse.core.tools_1.0.2 subdirectory into your
首先,从 plugins\org.eclipse.core.tools_1.0.2 子目录下拷贝 .options文件到您的
Should a service with a range of users enable all users to access all data?
具有一系列用户的服务是否允许其所有用户访问所有数据?
These heterogeneous batch updates enable all associated tables to be updated in one network round trip to the server.
这些异构批处理更新允许在到服务器的一次网络行程中更新所有相关联的表。
A model helps us represent the design and architecture in ways that enable all the stakeholders to understand what's happening, so they can work better as a team to get the "right" software.
模型可以帮助我们以一种使所有项目涉众都能理解的方式表达设计和架构,因此他们可以作为一个团队更好的工作以得到“正确”的软件。
The goal of this new framework is to better enable all countries to adapt to that future climate.
这个新框架协议的目标在于让所有国家都能更好地适应未来的气候。
Many languages provide a subset of these features, which may enable some, though not all, of the benefit of closures.
很多语言仅提供了这些特性的一个子集,具备闭包的部分但不是全部优势。
You must re-enable all nodes that underwent a migration, including the deployment manager and federated nodes.
您必须重新启用迁移中涉及的所有节点,包括部署管理器和联合节点。
After you enable transaction logging, all databases in R5 format are automatically logged.
启用事务日志之后,r5格式的所有数据库都将被自动记录日志。
These two functions enable all of the drag-and-drop functionality in the application.
这两个函数在应用程序中启用所有拖放功能。
The final button on the bottom toolbar helps you disable and re-enable all images on the page.
使用底部最后的一个按钮,你可以控制显示页面上所有图像。
Perhaps the biggest potential benefit of the online radiology theatre is that it will enable experts from all over the world to consult on cases.
网络“放射影像诊室”带来的一个最大的潜在好处就是他可以让世界各地的专家对某一个病例作诊断。
Clearly sensors will play an increasing role to enable all sorts of applications, particularly medical to start.
很显然传感器将会在各种不同的应用中扮演越来越重要的角色,尤其是在医疗应用中。
Enable all of your products for this feature.
您的所有产品启用该功能。
You can now enable all paths between your server and DS8000 and then reboot Linux.
您可以启用服务器和DS8000之间的所有路径,然后重新启动Linux。
This is done intentionally, because it will enable all units of our group to interact closely, providing for maximum economies of scale.
这样做是特意的,因为那样能使我们集团的所有个体紧密地相互作用,为最大规模的经济做准备。
Enable all the warnings and then review the warning list generated by the analysis tool to determine the warnings you want to enable.
启用所有警告,然后检查由分析工具生成的警告列表,以确定您要启用的警告。
China's difficult mission is to enable all of its 1.3 billion people to have the opportunity to realise their dreams, but to achieve them in an environmentally responsible way.
中国的使命在于,如何使13亿人都有机会实现他们的梦想,但要以对环境负责的方式来实现。
The UK-based Manchester United Supporters Trust (Must) gave the idea a cautious welcome, saying there should also be a public listing in London to enable all fans to buy the shares.
总部位于英国的曼切斯特联队球迷信托基金(MUST)很是赞同曼联在港上市这个想法,并认为曼联也应当在伦敦公开上市,以使球迷们可买到曼联股票。
During client configuration, using mksecldap -u specifies a comma-separated list of usernames or all to enable all users on the client.
在客户端配置过程中,使用mksecldap- u指定一个用逗号分隔的用户名列表或者all,以便在客户端启用所有的用户。
China's difficult mission is to enable all of our 1.3 billion people to have the opportunity to realize their dreams, but to achieve it in an environmentally responsible way.
如何让13亿人民都有机会实现梦想,并且是以对环境负责任的方式来实现,这是中国面临的艰巨的使命。
China's difficult mission is to enable all of our 1.3 billion people to have the opportunity to realize their dreams, but to achieve it in an environmentally responsible way.
如何让13亿人民都有机会实现梦想,并且是以对环境负责任的方式来实现,这是中国面临的艰巨的使命。
应用推荐