Involves an auction and emissions cap.
它牵扯到拍卖和排放帽。
The EU average annual emissions cap for that period is 2.04 billion tons of carbon dioxide.
欧盟年均排放量限额是那个时期—2.04亿万吨的二氧化碳排放。
Most bills envisage compensation of some sort for dirty industries, which would suffer most from an emissions cap.
很多法案希望能用于补偿受制于排放量限额的污染行业。
And Europe has handed out so many free permits to pollute that the costs of meeting its emissions cap have been negligible so far.
欧洲已派送了这么多的免费排放许可,因此到目前为止满足排放限额的成本微乎其微。
That cap will be cut each year after 2013: this should help to support carbon prices in the EU's Emissions-Trading Scheme.
在2013年之后,排碳上限将会逐年下调,而在欧盟“排放交易计划”中的碳价格将因此而获得支持。
Two approaches are on offer. Some think the best way to limit emissions is to tax them; others argue for a system that sets a cap on pollution, and lets polluters trade the right to emit.
可供选择的方法有两种:有的人认为向排放物征税是最佳的限制手段;其他人支持一种对污染物施加管制的方案,并允许污染者将排放权进行交易。
The authors suggest setting a cap on total emissions, and then converting that cap into a global per-person limit.
作者们建议在总排放量上设置一个最高限度,然后将这一限度转化为全球人均限量。
The bill has been criticised by Greenpeace and others for failing to move aggressively enough to cap emissions to prevent some of the extreme effects of climate change occurring late in the century.
绿色和平组织以及其他组织批评该法案没有采取积极的行动,制定的碳排放量上限不足以预防将在本世纪末发生的一些气候变化的极端影响。
The skeptics' models tended to assume, quietly, that the pace of technological advance for renewable energy would be sluggish - significantly raising the costs of trying to cap carbon emissions.
怀疑派的模式倾向于,他们平静地认为,可再生资源技术进步的步伐太过缓慢,极大地增加了尝试限制碳排放量的费用。
Clark's logic is seductive: some European carbon emissions, including those generated by electricity, are subject to a cap.
克拉克的逻辑很具诱惑性:欧洲某些部门的碳排放,包括电产生的那些排放,都受到上限约束。
He even signalled a willingness to set aside his desire for a cap on America's emissions of greenhouse gases and to amend some elements of his health-care reforms.
他甚至还发出了愿意搁置其对美国温室气体排放进行限制的信号,并且愿意就其医改方案中的一些条款进行调整。
A somber-looking Obama admitted during a news conference that there is no support for a cap and trade bill to control emissions.
在新闻发布会上,奥巴马脸色阴郁地承认目前没有获得关于控制排放量的总量管制和交易议案的任何支持。
The timing of yesterday's report was also significant, with the House of Representatives considering a bill that would cap heat-trapping emissions.
昨天报告发布的时间也很有意义,那时众议院正在讨论一项减少温室气体排放的方案。
On Tuesday at a governors' conference, Mr.Obama reiterated his intent to cap emissions of greenhouse gases and allow companies to trade permits to emit pollutants like carbon dioxide.
奥巴马周二在一次州长会议上重申,他计划限制温室气体排放,允许公司交易二氧化碳等排污权。
On Tuesday at a governors' conference, Mr. Obama reiterated his intent to cap emissions of greenhouse gases and allow companies to trade permits to emit pollutants like carbon dioxide.
奥巴马周二在一次州长会议上重申,他计划限制温室气体排放,允许公司交易二氧化碳等排污权。
Half of Americans polled remain in favour of putting limits and carbon emissions and making companies pay for their emissions — the basics of the cap and trade bill now before the Senate.
接受调查的半数美国人仍赞成限排和碳排政策,也赞成让企业支付排放费——这也是参议院限额交易法案的基本要素。
If the goal were to cap emissions at 30 billion tonnes in 2030, say, that would mean squeezing the behaviour of some 1.1 billion "high emitters" worldwide.
如果将目标设定为到2030年总排放量限额为300亿吨,这将意味着压缩世界上约11亿“高排放者”的行为。
But Ramesh ruled out any possibility that India would agree to an absolute cap on emissions in the future.
不过,拉梅什排除了印度同意一个未来排放量绝对值上限的任何可能性。
He favours a voluntary cap-and-trade system for curbing carbon emissions, which is like arguing for a voluntary income tax.
他赞成用一种自愿的碳交易体制来降低碳排放,这有些像自愿为自己的收入纳税。
Congress seems determined that a proposed cap-and-trade system for carbon emissions, which Mr Obama was counting on to raise hundreds of billions of dollars, will raise only a fraction of that.
虽然奥巴马曾指望靠“二氧化碳排放总量管制和交易系统”来筹集大笔大笔的资金,但似乎国会笃定这一提案所能筹得的只是杯水车薪而已。
Proposes reducing carbon emissions by 80 percent by 2050 by using a market-based cap-and-trade system.
建议通过基于市场的总量管制与排放交易系统,到2050年将碳排放量削减80%。
Under a cap-and-trade system, in contrast, aninvention that reduced the cost of cutting carbon emissions could itself pushdown the price of permits, reducing investors' returns.
相比来说,“限制排放与交易许可”机制在降低碳排放的成本的同时也得降低许可的价格和投资者的回报。
Last year, the house passed a cap-and-trade bill that would have cut greenhouse gas emissions 17 percent below 2005 levels by 2020.
去年,众议院通过了总量管制与排放交易法案,该法案实施后,到2020年,温室气体排放量将比2005年削减17%。
Earlier this year the House of Representatives voted to erect a "cap-and-trade" system, which would set a ceiling on such emissions and lower it each year.
在今年早些时候,美国众议院就投票建立起“总体管制与交易”体系,这将限制每个国家二氧化碳的最高排量并将其逐年递减。
Barack Obama is keen to curb greenhouse-gas emissions with a cap-and-trade scheme. Can Congress come round to his way of thinking?
巴拉克·奥巴马提出限额交易体系,急于期望削减温室气体排放。议会会改变观念,与他想法一致吗?
Barack Obama is keen to curb greenhouse-gas emissions with a cap-and-trade scheme. Can Congress come round to his way of thinking?
巴拉克·奥巴马提出限额交易体系,急于期望削减温室气体排放。议会会改变观念,与他想法一致吗?
应用推荐