Scientists warned that emergency cooling systems could fail and a reactor meltdown could occur.
科学家们警告说紧急冷却系统可能失灵,核反应堆的堆芯熔毁可能会发生。
Emergency cooling systems have to be available for weeks.
应急冷却系统必须能够正常工作数周。
Emergency cooling systems could fail and a reactor meltdown could occur.
紧急冷却系统有可能失灵,核反应堆有可能发生堆芯熔毁。
When a loss-of-coolant accident occurs, it injects emergency cooling water into the core to ensure the safety of a nuclear power plant.
当发生冷却剂丧失事故时,它向堆芯注入应急冷却水,以确保核电站的安全。
The emergency cooling system pump and motor for a boiling-water reactor are roughly the size and height of a compact hatchback car standing on its back bumper.
沸水反应堆紧急制冷系统的水泵和电动机和紧凑的两厢车竖起来的大小差不多。
Richard T. Lahey Jr., G.E.’s former head of safety research for the type of boiling-water reactors installed at Daiichi, said restoring the emergency cooling pumps was crucial.
RichardT.LaheyJr是通用电力安全调研部前任部长,负责福岛第一核电站的沸水反应器。 他认为重建应急冷却泵十分关键。
There, half the reactor core melted in the first two hours of the accident. The melting stopped when an operator turned on emergency cooling, which had mistakenly been turned off.
在那次事故中,有一半核反应堆芯在事故发生后的两小时内便融化了,直到工作人员将误关的应急冷却系统开关重新打开,反应堆芯才停止了融化。
During normal operation, it is a stand-by facility. When a loss-of-coolant accident occurs, it injects emergency cooling water into the core to ensure the safety of the nuclear power plant.
正常运行时,它是个备用设备,发生失水事故时,可向堆芯注入应急冷却水,以确保核电站安全。
And you have to have also, if you have an emergency core cooling system, you have to be able to compensate for the worst failure of any component in that ECCS system.
你们必须有,如果你们有一个紧急的核心冷却系统,你们必须能够补偿在ECCS系统中,任何组件所产生的最坏的失效情况。
It talks about engineered safety features. These are the features that we would call emergency core cooling systems.
它谈论了设计的安全特征,这些是特征,我们称为紧急核心冷却系统。
So far, the all-important lesson would seem to be: have sufficient emergency power at hand to keep cooling water circulating in the reactors to prevent a meltdown.
到目前为止,这场灾难给我们最大的教训可能是,我们手中必须准备足够的紧急电源来保持反应堆水循环的温度,阻止反应堆融化。
Engineers have been battling a nuclear emergency since a massive earthquake and tsunami knocked out cooling systems last Friday and fuel rods began overheating.
上周五发生的大规模地震和海啸使得核电站冷却系统瘫痪,核燃料棒开始出现过热现象,工程师们一直在奋勇处理核电站突发事件。
At this point the plant operators begin to follow emergency procedures that are in place for a “loss of cooling event.
这时候核电厂操作员开始进行接下来的程序,为了填补“冷却功能的缺失”。
So that is the emergency core cooling system for a pressurised water reactor.
所以,那是紧急核心冷却系统,对于一个加压水反应堆而言。
When you have an event, the reactor is operating at full power, you blowdown the primary coolant which is hot, you start injecting emergency core cooling water which is cold.
当你进行的时候,反应堆就会用全部的动力,运行,你排放出初冷却剂,那是热的,你开始注入紧急核心冷却水,那是冷的。
But cooling was unavailable as the reactors lost all electric power, including from backup emergency diesel generators.
可是,反应堆失去了包括应急柴油发电机在内的所有电力供应,冷却系统无法工作。
We had to actually raise the temperature of the emergency core cooling system because the NRC thought our vessel was somewhat embrittled.
我们必须提高紧急核心冷却系统的温度,因为核管理委员会认为,我们的管道不知怎么变脆了。
You can use emergency coolant to speed the cooling of the reactor.
你还可以使用事故冷却方式来加快反应堆的冷却。
The emergency core cooling system is a component part of engineered safety feature of a nuclear power plant.
应急堆芯冷却系统是核电站工程安全设施的一个组成部分。
From simple spot-cooling to sophisticated, long-term solutions, TEMP-AIR offers complete assistance - from 24 hour emergency service to portable power and distribution support.
无论从简单的局部冷却到复杂的,长期冷却方案,还是从24小时的紧急服务到便携式的配电支持,TEMP- AIR均可提供全套的冷却设备。
In addition to the charging function, the centrifugal pumps also serve as the high head safety injection pumps during emergency core cooling system operation.
除了上充功能,应急堆芯冷却系统运行时,离心上充泵用作高压安注的一部分。
The emergency water tower is used in the industrial circulating cooling water system.
事故水塔常用于工业循环冷却水系统的安全供水。
Since the essential raw cooling water system supplies poor quality water, it is not used except in emergency when the condensate supply is unavailable.
由于原水系统的水质得不到保证,除非在凝结水不可用的紧急情况下才使用。
Since the essential raw cooling water system supplies poor quality water, it is not used except in emergency when the condensate supply is unavailable.
由于原水系统的水质得不到保证,除非在凝结水不可用的紧急情况下才使用。
应用推荐