I said "Sorry," very feebly, feeling rather embarrassed.
我很微弱地说了句“对不起”,感到特别尴尬。
"I am kind of embarrassed," said Misty.
“我有点尴尬。”米斯蒂说。
"Naturally, I feel embarrassed at the way that we won and feel extremely sorry for the Irish who definitely deserve to be in South Africa," Henry said in a statement.
亨利在声明中说:“以这种方式取得胜利,我自然会觉得尴尬,我对爱尔兰人感到极其抱歉,他们完全配得上晋级南非。”
With an embarrassed smile, the hostess said, "I am glad you like it."
女主人尴尬地笑道:“我很高兴你们喜欢这花。”
"People cursed me in various ways on the Internet, and I am just curious as to why they are not embarrassed," she said.
“在网上人们用各种各样的方式攻击我,我就是很好奇他们为什么不会觉得不好意思呢”。
A little embarrassed she simply said, "I'm sorry."
她有点儿尴尬,但只是说,“对不起。”
"I feel lost," Garcia said. "Sometimes I'm embarrassed to talk to my family back home and tell them I'm taking care of dogs."
“我感到失落”,加西亚说,“回到家向家人说我在照看小狗,有时真让我很尴尬。”
In sixth grade, your idea of a friend was the person who went up to Nicky or Susan, your new crush, and asked them to dance with you, so that if they said "no", you wouldn't have to be embarrassed.
六年级时,好朋友是那个走到你喜欢的尼克或苏珊面前,邀请他们与你共舞,即使他们拒绝,也不会让你感到尴尬的人。
She is also said to have embarrassed fellow judge Cheryl Cole by calling her a 'gorgeous, gorgeous girl' before saying they should form a new band, adding: 'We should be Steps or Abba!'
据说她还让另一个评委谢里尔·科尔十分尴尬,她先是夸奖科尔是个“很棒很棒的女孩”,然后又谈到两个人应该建立个新乐队——“我们可以成为Steps或者Abba !”
"I'm sorry if I embarrassed you," she said, "but I'm a graduate student in psychology and I'm studying human reaction to embarrassing situations."
如果让i你觉得尴尬我很抱歉我是心理学的研究生,我研究的是人在遭遇尴尬事的反应。
"I am sorry," she said, a little embarrassed, "I was not thinking."
“我很抱歉,”她说,有点不好意思,“我并没有考虑。”
Because people are embarrassed by gastroenterogical symptoms, Whorewell said, non-verbal methods of getting information are sometimes preferable to conversation.
Whorewell说,因为人们会为这类肠胃病症状感到尴尬,有时候用非口头的方式获取信息比交谈更好。
"The kids were very happy to learn, " said Zhang. "They weren't embarrassed."
她说;“孩子们很乐意去学习,根本不会感到尴尬。”
“They don’t know me anymore, ” Colleen said, and then she sucked in her breath and looked at him, and he realized that she was embarrassed.
“孩子们已经不认识我了,”科琳说,随后她吸了口气,看看他,亨利意识到她觉得尴尬:“我不是那个意思,对不起。
A source close to the family said: “The wedding is still definitely on. They are a bit shocked and embarrassed by the whole episode but their commitment to each other is stronger than one email.
一位与伯恩一家关系密切的人透露:“婚礼当然会办下去,虽然双方都为这个插曲感到些许震惊和难堪,但他们之间的承诺比一封邮件要强大很多。”
I was so embarrassed that I froze and said nothing.
我当即尴尬万分,惊呆了,一句话都说不出来。
"Yes," said Jim, who didn't seem embarrassed. He took the magazine back, and neither of them mentioned it again.
“是。”吉姆说,并没有显得难为情。他拿回了杂志,他们谁都没再提过这件事。
Frustrated and a little embarrassed she leaned into the microphone and simply said, "I'm sorry I'm so jittery."
她有些不知所措,还有点尴尬,于是就靠近话筒干脆说了起来:“很抱歉我这么紧张。”
He was embarrassed. I can write, he said pathetically.
他感到有点难为情,低声下气地说,会写作。
"I was very embarrassed and scared and humiliated and ashamed that I had lied about it," she said.
“我感到十分羞愧、害怕、屈辱、惭愧,我隐瞒了我的暴食症。”她说。
I said: "We're embarrassed by this."
我说:,我们感到很尴尬。
"People are embarrassed to admit that's why they're giving up their pets, " said Betsy McFarland, the Humane Society's director of communications for companion animals.
“人们羞于说出他们遗弃宠物的真正原因,”人道协会陪伴动物协调主管伊莉莎白.麦克法兰说。
"I finally scheduled a private meeting with him and told him quite simply that his behavior was affecting my work performance, that I felt demoralized and embarrassed," she said.
她说:“我和他私聊了一次,很简单地告诉他,他的行为影响了我的工作表现,我感到挫败和困窘。”
Zhou seemed a little uneasy, embarrassed even, when he said: "In this family, most of the expenses are for me."
周说,“现在家里面,大部分的开销都是为了我。”
"Almost every girl in my class has a boyfriend - any girl would be embarrassed if she didn't have a boyfriend," Xiao Mi said.
“我班上的女生几乎都有男朋友-没有男友的女生很没面子,”小梅说。
He's never beaten the eighth world of Super Mario Brothers, but he's stuck with the series. He's never been embarrassed to play the Marios, he said.
他从未打通过超级马里奥兄弟的第八个世界,但是他仍然很着迷,没有玩腻过。
Organizers of the Shanghai event felt "there was no need to make both sides embarrassed and stop our guests in their tracks, " he said.
他说,上海市政厅会见的组织者们觉得“让双方尴尬是没有必要的,让我们的客人为难也没有必要”。
Organizers of the Shanghai event felt "there was no need to make both sides embarrassed and stop our guests in their tracks, " he said.
他说,上海市政厅会见的组织者们觉得“让双方尴尬是没有必要的,让我们的客人为难也没有必要”。
应用推荐