Zaher El-Ali, a Jordanian immigrant, worked hard and built up a small business renovating and selling cars and houses.
此后的日子里,扎赫工作努力,他做维修、出售汽车和房子的小生意。
I spent a lot of time in the early Eighties travelling between Waco and El Paso.
在八十年代早期,我花了很多时间往返于韦科和埃尔帕索之间。
A slight diversion in the road is causing major headaches for businesses along El Camino Real.
马路上的一小段绕行道让国王大道沿街的商家十分头疼。
According to a paper in 2011 by Mr. Hsiang and co-authors, civil conflict is related to El Nino's harmful effects.
2011年,萧先生及其合著者发表的一篇论文指出,国内冲突与厄尔尼诺的危害有关。
One of the characters is Wereket-El, a Phoenician merchant living at Tanis in Egypt's Nile delta.
其中有一个人物叫Wereket-El,是居住在埃及尼罗河三角洲塔尼斯的腓尼基商人。
"People who work with him often don't understand what he wants," says Carlos, a correspondent for El País.
《国家报》记者卡洛斯说:“与他一起工作的人经常不明白他想要什么。”
The contribution of the recent model is to show that the winds of an El Nino, which raise sea level in the cast, simultaneously send a signal to the west lowering sea level.
最近的模型的贡献在于,它显示了厄尔尼诺现象的风在使海平面上升的同时,也向西方发出了海平面下降的信号。
He points out that climate data obtained from slow-growing corals around the Pacific indicate a series of unusually frequent El Ninos around the time of the Lapita expansion.
他指出,从环太平洋缓慢生长的珊瑚中获得的气候数据表明,在拉皮塔扩张时期,厄尔尼诺现象曾频繁爆发,这很不寻常。
At the time of the floods, the river and lake were at the same level and connected through a gap in the hills near the modern villages of el-Lahun and Hawara.
洪水来临时,湖和河在同一水平面上,并且通过艾尔拉罕和哈瓦拉现代村庄附近山脉的一个裂口连接起来。
At the time of the floods, Lake Moeris and the Nile were at the same level and connected through a gap in the hills near the modern villages of el-Lahun and Hawara.
洪水来临时,莫伊里斯湖和尼罗河在同一水平面上,并且通过现代 el-Lahun 和Hawara村庄附近山脉的一个裂口连接起来。
We have a saying in El Salvador, "Suffer first, then enjoy." I guess that's what's happening.
在萨尔瓦多有句话,“先苦后甜。”我想这就是正在发生的事情。
EL POPOLA CHINIO, which means from people's China, it's a monthly magazine in Esperanto and it's read worldwide.
ELPOPOLA CHINIO 的意思是“来自中国人民”,它是世界语月刊,并在全世界都有读者。
A rich man agreed to pay for Pineda's tickets to and from El Salvador.
一个富人同意为皮内达支付往返萨尔瓦多的机票。
Many scientists believe that El Nino events, caused by warming in the Pacific, are becoming more intense as a result of climate change.
许多科学家认为,由于气候变化,太平洋变暖引起的厄尔尼诺现象正愈演愈烈。
This week the University of Texas at el Paso held a conference on the costs and consequences of America's drug policy.
本周,德克萨斯大学埃尔帕索分校就美国禁毒政策的代价和结果举行了一次会议。
Finally, we'll head to El Salvador, a nation with so much promise for growth with the potential to benefit both of our nations.
最后,我会前往萨尔瓦多,一个经济增长前景明朗而且有潜力与美国实现互惠互利的国家。
The drought that caused the rapid decline has been linked to El Niño, a climate phenomenon that occurs every two to seven years and changes worldwide weather patterns.
导致的水位的急剧下降的干旱已经和厄尔尼诺现象联系起来,这种气候现象每两到七年会出现一次并改变世界范围内的天气形势。
But he rejected an offer by El Universo to publish a rebuttal.
但他却拒绝了《宇宙报》提供给他的发表反驳声明的机会。
Yes, say the liberals, that is the image of "the smiling Brother", Essam el-Eriani, a ubiquitous spokesman who is a model of decorum on the rostrum.
自由派者埃萨姆·欣纳维,一个在演讲台前彬彬有礼的无处不在的发言人,认为那是“微笑的兄弟会”形象。
EL nino, a periodic sloshing of warm water from west to east across the Pacific, gets its name - "the boy child" -because it is around Christmas that it warms the water off Peru.
厄尔尼诺现象是指太平洋暖流定期自西向东扫过太平洋的现象,绰号—“小男孩”—因为他会在圣诞期间使秘鲁附近海域的海水变暖。
"Spain, Spain, Spain!" screamed the daily El Mundo in a headline on its website.
西班牙日报《世界报》在其网站上用大字标题写道:“西班牙!”西班牙!
Fatima el-Malah, a climate change adviser for the Arab League, said despite its impact donor countries have not dealt with desertification as a priority.
阿拉伯联盟的一名气候变化顾问,*法蒂玛•爱马拉,说道除非援助国家受到的影响没有将沙漠化问题作文优先考虑。
Leyzaola did not resign. He called El Teo a coward.
拉伊佐拉没有辞职,他称埃尔·特奥为懦夫。
El Nino — a periodic natural warming of the tropical Pacific Ocean — is partly to blame for the unusual warmth.
厄尔尼诺-热带太平洋海洋定期性自然变暖-是这种异常变暖的部分诱因。
Caused by a major El nino event.
由于一次重大的厄尔尼诺事件而造成。
El nino, a periodic warming of the eastern Pacific Ocean, is part of the answer.
厄尔尼诺现象,太平洋东部定期变暖,是答案的一部分。
El Nacional, a newspaper, hit back by displaying prominently on its front page a gruesome picture of bodies piled up in the Caracas morgue.
《国民报》在头版以一幅加拉加斯太平间堆放尸体的图片作为有力回击。
El Nacional, a newspaper, hit back by displaying prominently on its front page a gruesome picture of bodies piled up in the Caracas morgue.
《国民报》在头版以一幅加拉加斯太平间堆放尸体的图片作为有力回击。
应用推荐