In October 1915, Einstein threw himself into a month-long frantic endeavor in which he returned to an earlier mathematical strategy and wrestled with equations, proofs, corrections and updates.
在1915年的10月,爱因斯坦投身于长达一个月的疯狂工作中。在此期间,他回顾了早先的一个数学策略,并且与方程式、证明法、修正法、数据更新等展开了一番搏斗。
Einstein discovered to his horror that Hilbert had taken what he had learned from Einstein's lectures and was racing to come up with the correct equations first.
爱因斯坦惊恐地发现,希尔伯特把他从爱因斯坦的讲座中学到的东西都拿来了,而且还在争先恐后地首先提出正确的方程式。
The discovery of the expansion of our Universe was already noticed by astronomer Hubble a long time ago in 1929, forcing Einstein to revise his famous equations about space, time and masses.
早在1929年,宇宙正在膨胀这一现象就已被天文学家哈勃所注意到,这让爱因斯坦不得不修改了他那项关于空间、时间和质量的著名方程式。
Then Einstein, with his special theory of relativity, looked at a whole set of symmetries of Maxwell's equations, which are called special relativity.
接着爱因斯坦提出了狭义相对论—一种更简明的公式,它更体现了对称性。
When he put together the equations of general relativity back in 1916, Einstein applied them to the universe as a whole.
1916年他得到了广义相对论方程,并将宇宙看做整体进行计算。
In this paper, an interior solution of Einstein-Maxwell equations is given for a static, spherically symmetric distribution of charge and mass.
本文给出了静态球对称电荷和质量分布的爱因斯坦—麦克韦方程的内解。
He recalls for me his thrill on grasping for the first time Dirac's equations describing quantum mechanics, or those of Einstein describing relativity.
回想初次顿悟量子力学狄拉克方程序或爱因斯坦相对论所带给他的那份狂喜。
Midway up the slope, however, I staggered to a halt, gasping in the rarefied air, well before I reached the heights where the equations of Einstein and Dirac would have made sense.
登到山坡的一半时,我摇摇晃晃的停下来,呼吸稀薄的空气,这时,距离我能够理解爱因斯坦或狄拉克的方程式的高度还相差很远。
In the meantime, we should heed another of Mr. Isaacson's insights about Einstein: he found sheer beauty and creative joy in science and equations.
同时,Isaacson先生关于爱因斯坦的另一个观点是我们应当注意的:他在科学和公式中发现了绝对的美和创造带来的快乐。
His equations suggest such wormholes are viable alternatives to the "space-time singularities" that Albert Einstein predicted to be at the centers of black holes.
他的公式显示,这些虫洞可能即是爱因斯坦预测在黑洞中心存在的“时空奇点”。
He recalls for me this thrill on grasping for the first time Dirac's equations describing quantum mechanics, or those of Einstein describing relativity.
他的话让我回忆起了第一次领悟到迪拉克量子力学方程式时的那种惊喜,第一次理解爱因斯坦相对论时那种兴奋。
He recalls for me this thrill on grasping for the first time Dirac's equations describing quantum mechanics, or those of Einstein describing relativity.
他的话让我回忆起了第一次领悟到迪拉克量子力学方程式时的那种惊喜,第一次理解爱因斯坦相对论时那种兴奋。
应用推荐