The most fuel-efficient cars. View the gallery.
目前最高燃油能效的汽车。
Now, they wants smaller and more fuel-efficient cars.
现在他们想要的是更小型的更节能的车。
For example, more efficient cars would run on less petrol.
例如,汽车将在少量汽油是能更有效地运行。
Mr Obama admitted that more fuel-efficient cars might cost more.
奥巴马承认,制造更多的燃油节约型汽车也许会抬高成本。
MENTION hybrids these days, and most people think of fuel-efficient cars.
这些天一提到混合体,许多人想到节能车。
Nor is the purpose of the bail-out to create a new generation of fuel-efficient cars.
纾困的目的,也不是为了制造新一代节能汽车。
A tax on gasoline, for instance, encourages people to drive smaller, more fuel-efficient cars.
例如,对汽油征税,鼓励人们开小型、节油型汽车。
Japanese automakers have enjoyed brisk demand for their smaller, fuel efficient cars in recent years.
日本汽车制造商对近几年来小型汽车和燃料高效汽车旺盛的需求欣喜不已。
We can harness homegrown, alternative fuels like ethanol and spur the production of more fuel-efficient cars.
我们可以利用国产的和乙醇之类的可替代燃料,鼓励生产更多的节能汽车。
Rogers also takes to task the U.S. automakers and their inherent aversion to creating more fuel-efficient cars.
罗杰斯还指责了美国汽车厂商,以及它们对节能车与生俱来的敌对态度。
The first, direct effects, include people who drive more regularly because their fuel-efficient cars are cheaper to run.
第一种,直接回弹效应,这包括由于节油汽车运行成本低,车主更乐意频繁驾驶。
These include renewable energy sources such as windmills and solar panels, as well as more efficient cars and power stations.
其中不仅有风力发电、太阳能板等可再生能源,还包括更高效的车辆和发电站。
As this plan takes effect, GM will start building a larger share of its cars here at home, including fuel-efficient cars.
该计划实施生效后通用汽车公司,通用将在国内汽车市场占有更大份额,其中也包括节能汽车市场。
Without Opel, GM's promises to build a fleet of smaller and more fuel-efficient cars in North America would lack conviction.
没有了欧宝,通用汽车要在北美开发一批小型清洁汽车的承诺就变得没有说服力了。
I want to see solar panels and wind turbines and fuel-efficient cars manufactured right here in America, by American workers.
我希望看到太阳能电池板、风力发电机和节能汽车就在美国生产,由我们的工人生产。
They reject the limits on engine displacement, instead advocating the promotion of fuel-efficient cars of all shapes and sizes.
他们拒绝在发动机替换上的限制,而提倡促销所有型号的有效利用能源的汽车。
At least part of that reduction, however, could be offset by a new fuel tax, to encourage purchases of more fuel-efficient cars.
不过,至少一部分降价可能被鼓励购买节能轿车的新的燃油税方案所抵消。
Buyers of energy-efficient cars will get a rebate of 3, 000 yuan ($450) to help cut pollution in China, the world’s biggest polluter.
为了减少这个世界最大污染源对环境污染,低油耗汽车的购买者可以获得3000元(450美元)的补贴。
Sales of all car brands in China in August were about 90% up, helped by a cut in the purchase tax on smaller, more fuel-efficient cars.
8月,中国整体汽车销量较去年增长了90%,这得益于中国降低了小排量、环保型汽车的消费税。
An autoworker fine-tuned some of the best, most fuel-efficient cars in the world, and did his part to help America wean itself off foreign oil.
汽车工人在改迚世界上最好最节油的汽车,为帮助美国减少对外国石油的依赖尽职尽责。
Hummer sales have dwindled in the last two years, as consumers shunned big, gas-guzzling S.U.V. 's in favor of smaller, more fuel-efficient cars.
过去两年,悍马的销售量已锐减,因为消费者尽量避开大型耗费车,选择小型的,节能的汽车。
If Congress wants GM to make more fuel-efficient cars it has a far better remedy at hand: raising taxes on petrol, which is once again absurdly cheap.
如果国会希望通用制造更多节能汽车,还有一种更好的刺激措施:提高燃油税率,目前的油价又跌回了过分廉价的水平。
Still, autumn is the traditional start of the new model year for the auto industry, and the theme for 2011 is unmistakable: small, fuel-efficient cars.
秋季依然是年汽车业新车型传统的启动时间,2011年的主题是明确无误的:小型,省油的汽车。
Mr Obama admitted that more fuel-efficient cars might cost more. But he promised that motorists would save thousands of dollars by cutting their fuel bills.
奥巴马承认燃油能效更高的汽车可能会更贵,但是他向开车人士保证,他们可以从汽油费中剩下成千上万美元——事实上,如果开车人士都买更小的汽车,他们已经可以省下不少油费,只是他们不打算这么做罢了。
Mr Obama admitted that more fuel-efficient cars might cost more. But he promised that motorists would save thousands of dollars by cutting their fuel bills.
奥巴马承认燃油能效更高的汽车可能会更贵,但是他向开车人士保证,他们可以从汽油费中剩下成千上万美元——事实上,如果开车人士都买更小的汽车,他们已经可以省下不少油费,只是他们不打算这么做罢了。
应用推荐