Edward took Tom to a rich apartment in the palace, which he called his cabinet.
爱德华带汤姆去了宫殿里一间豪华的房间,他把它叫做他的私室。
Unbelievably, in Edward's clothes, Tom looked like the prince, and in Tom's clothes, Edward looked like a beggar.
不可思议的是,汤姆穿上爱德华的衣服后,看起来就像是当今的王子,而爱德华穿上汤姆的衣服时,看起来则像个乞丐。
While Tom was being waited on hand and foot, Edward was out on the street telling people he was really the prince.
正当汤姆过着衣来伸手、饭来张口的日子时,爱德华却沦落街头,他告诉别人他才是真正的王子。
And pauper Tom felt very sorry and had to leave. The real prince became the real king. Finally, Edward became a good king and live with his people happily.
而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的王位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
One day, Tom Canty went to Westminster Palace to see a real prince, prince Edward.
一天,活泼的汤姆去威斯敏斯特宫殿看一位真正的王子,爱德华王子。
Mr Edward Heath, who roared like a lion last February, now coos like a dove-offering consultation and co-operation with Uncle Tom Cobbleigh and all.
爱德华·希思先生在今年二月还像狮子般的咆哮,可现在却又像鸽子般的低声咕咕着—愿意同任何人协商和合作。
Mr Edward Heath, who roared like a lion last February, now coos like a dove-offering consultation and co-operation with Uncle Tom Cobbleigh and all.
爱德华·希思先生在今年二月还像狮子般的咆哮,可现在却又像鸽子般的低声咕咕着—愿意同任何人协商和合作。
应用推荐