The anger is very big, estimated must hit several needles east winds only then to be possible to convalesce.
火气很大,估计要打几针东风才可以痊愈。
Maugre all the selfishness that chills east winds the world, the whole human family is bathed with an element of love like a fine ether.
虽然所有的自私就像来自东方的风,吹得我们冷得打颤,人类的家庭还是沐浴在爱的元素里如同晴朗的苍天。
Winds pushed the plume south and east across Britain, Ireland, Scandinavia and into the heart of Europe.
风把火山灰吹向南部和东部,经过不列颠、爱尔兰、斯堪的纳维亚半岛,深入欧洲腹地。
On top of that, weather conditions—high temperatures, calm winds—were just right for a classic summer pollution event in the East.
此外,高温、无风的气象条件非常给力,似乎有意要在美国东部成全一场经典的空气污染事件。
What everyone knows about trade winds is that, within this region and since the early days of Atlantic sailing, they have blown ships from east to west with surprising ease.
从有人在大西洋上航海的早期开始,人们就知道所谓的“贸易风”会把船只一帆顺风地从东方送到西方。
In tune with the cycle of the monsoon winds, this network of sea-lanes and harbors bound East and West in a continuous exchange of goods and ideas.
连接东西方航道和海港的网络,不间断的进行货物与思想的交流,与季风的周而复始一致。
The leading test centre is in Orkney, off North-East Scotland, where the winds blow and the tides race as in few other places.
在这种设备上拥有领先地位的测试中心位于苏格兰东北部沿岸的奥克尼群岛。这里充足的风能和潮汐能是其他地方难以相比的。
More than half a million people fled inland from coastal areas along the East Coast as the hurricane thrashed the area with heavy winds and driving rains. (AP Photo/Ed Bailey)
飓风横扫了整个纽约地区,当它带着狂风暴雨扑向这里时,数以百万的人们从东海岸逃往内陆。
Yet from every direction — east, west, north, and south, strong winds blew upon the unlucky city.
在这个不幸的城市,风来自不同的方向——东方、西方、北方和南方——肆虐着。
Commonly, during cooler months of the year, surface winds blow off shore, or essentially west to east, in northeastern Honshu.
通常,在一年中低温的月份中,在日本本州的东北部,地表的风沿海岸吹,或者基本是自西向东吹。
Through its influence on tropical winds feeding into the Atlantic, el nino also helps to reduce both the number and severity of hurricanes hitting the east coast of the US and the Gulf of Mexico.
它的影响使热带风不断进入大西洋,厄尔尼诺也有助于减少肆虐美国东海岸和墨西哥湾的飓风数量并减轻其发生时的烈度。
China's nuclear safety agency says it has detected no abnormal radiation, but fears are growing in the country that winds could send radiation clouds 500 miles east to China.
中国核安全机构说,他们没有发现任何异常辐射,但中国国内越来越担心,辐射云可能借助风力向东扩散500英里到达中国。
Although the prevailing monsoon winds blow either from the North-East or the south-west, there are times when a depression originating in the Mediterranean can result in rainfall in Punjab.
虽然盛行的季风要么从东北或者西南吹来,但在某些时期源自地中海的一个低气压能造成旁遮普的降雨。
The one that ran from Tuscaloosa north-east to Birmingham was immense, 1.5 miles across and 80 miles long, with winds exceeding 165 miles per hour.
在塔斯卡卢萨县形成,一路向东北方向奔袭,席卷至伯明翰的龙卷风威力巨大,时速超过165英里,留下了一条宽1.5英里、长80英里的废墟带。
But Irene brought heavy rains and destructive winds to the densely populated east coast.
但是艾琳给人口稠密的东海岸带来了暴雨和破坏性的狂风。
Thus, in life, he served as Seoul East and West winds, I is sit back, victory is not arrogance, defeat is not hungry, calm the mind, the body health.
因此,生活中,任尔东西南北风,我乃稳坐钓鱼台,胜不骄,败不馁,心静则体健。
As the race finally enters the South China Sea and takes advantage of the north east monsoon winds, the fleet will hoist spinnakers and charge towards a warm welcome in Asia.
当赛段最后进入中国南海之时,可以充分借助东北方向的季风,至此,船队将升起大三角帆全力驶向热情好客的亚洲。
Strong winds, and a drought gripping south-east Australia, made for a lethal combustion.
猛烈的大风、干旱的气候笼罩着澳洲东南部,造成了这场致命的火灾。
The Great Wall winds its way from west to east, across the deserts, over the mountains, through the valleys, till at last it reaches the sea.
长城从西到东,穿过沙漠,越过高山,跨过深谷,蜿蜒而行,最后直达海边。
Remnants of Hurricane Noel are responsible for high winds and heavy surf along parts of the East Coast.
飓风“诺埃尔”的余风使东海岸沿岸狂风大做。
The Great Wall winds its way from west to east, across desserts, over mountains, through valleys, till at last it reaches the sea.
长城从西向东蜿蜒而行,穿过沙漠,越过高山,跨过峡谷,最后到达大海。
NPR's Anthony Kuhn reports the last of the 1600 strong force have pulled out of East Timor as their mission winds down.
NPR记者安东尼·库恩为您带来报道,驻守的最后1600名士兵随着任务结束撤出东帝汶。
Just like a gigantic dragon, the Great Wall winds up and down across deserts, grasslands, mountains and plateaus, stretching approximately 8,851.8 kilometers (5,500 miles) from east to west of China.
就像一个巨大的龙,长城蜿蜒穿越沙漠,草原,山地和高原,绵延约8,851.8公里(5,500英里),从东到中国西部。
The temperature in East Lansing suddenly dropped a lot yesterday. I was literally shuddering in the winds.
昨天东兰辛的温度一下子降了好多,我在风中简直是冷得发抖了。
"The rise in global ocean temperatures and the low temperatures in north and east China make it hard to create sea winds, which are helpful to transfer hydrosphere," he explained.
“全球海洋气温的上升以及中国北部和东部的持续低温使得海风很难吹到更远的地方,也阻碍的水圈的形成。”他解释到。
Moderate east to northeasterly winds.
吹和缓东至东北风。
Moderate east to northeasterly winds.
吹和缓东至东北风。
应用推荐