In recent years, China suffered foreign anti-dumping cases increasing in number.
近年来,我国遭受国外反倾销的案件数目不断增加。
Now American firms will be able to file both anti-dumping cases and anti-subsidy cases against their Chinese competitors.
现在美国公司可以申请反倾销法案和反补贴法案来对付中国竞争者。
Since its first anti-dumping investigation in 1997, most of Chinas anti-dumping cases were against the imports of intermediate goods.
自1997年我国发起第一起反倾销调查至今,我国反倾销调查绝大多数是针对中间产品的进口。
In recent 30 years the increase of the international anti-dumping cases caused many researchers to question on the WTO rules as to anti-dumping.
近30年来国际反倾销案激增使得诸多学者对WTO关于反倾销的相关规定表示质疑。
There are 251 anti-dumping cases in 2000 globally, a little bit higher than the average of 232 in the 90s. However, the number jumped to 348 in 2001.
2000年全球共有反倾销案251起,略高于20世纪90年代年均232起的数字。但是,2001年,反倾销案件猛增到创纪录的348起。
In recent years, as the international anti-dumping cases have an upward trend, there is no feeling of optimism about international anti-dumping situation.
近年来,国际反倾销形势不容乐观,国际反倾销诉讼呈上升趋势。
A new model to evaluate anti dumping injury and the injury degree by multiplayer fuzzy synthetic evaluation was proposed for injury research on anti dumping cases.
文中针对反倾销案件中的损害调查,使用多层模糊综合评判方法建立了一种新的判定损害及损害程度的模型。
In previous anti-dumping cases, the authorities concerned only apply the first criterion to confirm the dumping harm. It is rarely seen that the second and the third criteria are applied.
在以往的反倾销案例中,有关当局大都是采用确定倾销损害的第一条标准,即实质性损害的存在来确定倾销损害的成立,而对判定倾销损害存在的第二标准和第三标准却鲜有援引。
Based on the analysis of the present situation and causes of anti dumping cases, this paper puts forward some Suggestions in China "s taking measures to cope with the anti dumping accusation."
本文通过对我国反倾销的现状和成因的分析,提出加强反倾销的对策建议。
The paper, by examining the relevant ani-dumping cases, attempts to discuss the application of the second criterion-the threat of material harm-in determining dumping harm in anti-dumping practices.
文章试图通过对有关反倾销案例的观察与分析,阐明判定倾销损害存在的第二条标准即实质性损害威胁在反倾销实践中的运用。
In recent years there have been numerous examples of industrial spills or dumping that have damaged waterways and in some cases harmed residents.
近年来,发生了无数的由于工厂排污和倾倒垃圾造成的对于河道的污染事件,其中一些还对当地居民造成了健康损害。
Chinese anti dumping regulation is established on the basis of International anti dumping Agreements, so the basic rules are consistent in both cases.
中国的反倾销条例是以国际《反倾销协议》为基础制定的,两者的基本规则是一致的。
Since 1979, commodities witch made in China have suffered more than 500 anti-dumping investigation cases.
自1979年以来,我国商品遭到的反倾销调查案已达500多件。
China, as a most important victim thereof, has been charged with dumping investigation over 485 cases since 1979 according to International Business Daily (April 4, 2002).
据《国际商报》2002年4月4日报道,自1979年首起反倾销案以来,中国企业被指控倾销的已达485起。
In recent years, there have been numerous examples of industrial spills or dumping that have damaged waterways and in some cases harmed residents.
近年来,有许多例子,工业泄漏或倾倒损坏水道,并在某些情况下伤害居民。
In recent years, there have been numerous examples of industrial spills or dumping that have damaged waterways and in some cases harmed residents.
近年来,有许多例子,工业泄漏或倾倒损坏水道,并在某些情况下伤害居民。
应用推荐