The pair, who are both sons of professors, met at Stanford University while pursuing Ph.D.'s in computer science and dropped out together when they were just 25 to start Google.
都是教授儿子的他们俩,在Stanford University攻读哲学博士的电脑课上认识,然后一齐在他们刚满25岁的时候辍学并创立Google。
The pair, who are both sons of professors, met at Stanford University while pursuing Ph.D.'s in computer science and dropped out together when they were just 25 to start Google.
都是教授儿子的他们俩,在Stanford University攻读哲学博士的电脑课上认识,然后一齐在他们刚满25岁的时候辍学并创立Google。
应用推荐