这就是“坠南瓜”。
However, the ball is only deemed in play when it touches the ground, so the keeper can only touch it once it has dropped. If he touches it before that point, the drop-ball is retaken.
但是,坠球只有当球触地后比赛才会重新开始,所以门将只有等球落地之后才能触球,否则的话,你将重新坠球。
If you consider the ball to be an 'outside interference', play should be stopped and the game restarted with a drop ball.
如果你断定飞进来的皮球是一个“外来干扰物”的话,你应该中断比赛,并在中断时皮球所在的位置以“坠球”的方式重新开始比赛。
The economies of the rich world seem to have fallen off a cliff. The question now is the height of the drop.
各富裕国家的经济情况均摇摇欲坠,现在的问题只是将会摔得多惨。
In most places, the edges of the continents slope gently downward into the oceans before making a sharper drop to the ocean floor.
在大多数地方,大陆的边缘慢慢地微微地向下倾倾斜进海洋,然后陡然坠向海底。
You can also use a pull-and-drop presentation by raising your rod tip so the sinker also comes up off the bottom.
你也可以用“拖-停”的手法,这样在你抬高竿尖的时候,铅坠也轻微离底。
The fluid drop shape gives any outfit a hint of romance. Why not combine it with the matching earrings?
而线条流丽的水滴形坠饰,则为装扮注入浪漫气息。
And there are pears, too: forgotten varieties, some sort of Williams, I think, and the familiar tear-drop pendants of conference.
并且有梨,太:被遗忘的品种,一些威廉斯排序,我认为,和熟悉的催泪下降吊坠会议。
The process of incline driving safe drop test of a coal mine and is presented point out the problems in which should be paid attention to.
介绍了煤矿斜井人行车防坠试验的过程,指出了试验中应注意的问题。
Crashworthiness of civil aircraft has received increasing attentions over recent years and the drop and crash properties of aircraft can be improved greatly by appropriate crashworthiness design.
适坠性研究近年来得到各航空大国的重视,具有良好适坠性的飞机结构设计能大大改善飞机的坠撞性能。
A heavy terrace no longer seems destined to drop on those below. The third Mrs Wright's bedroom is complete, at last.
一个厚重大露台不再摇摇欲坠,莱特的第三个卧室终于整修完成。
It presents delicate filigree bird wings embellished in clear crystal pave and a clear crystal drop.
饰有透明密镶水晶、鸟翼造型的精致设计,与透明水晶坠饰完美揉合。
Bright and refreshing, this pair of pierced earrings sparkles in Tanzanite crystal and is a true eye-catcher. The drop-shaped crystals dangle from delicate rhodium-plated chain elements.
这款清新亮丽的穿孔耳环,以精致迷人的镀白金色饰链搭配闪烁悦目的藕荷紫色水滴形水晶坠饰,实属瞩目耀眼的精心杰作。
Bright and refreshing, this pair of pierced earrings sparkles in Tanzanite crystal and is a true eye-catcher. The drop-shaped crystals dangle from delicate rhodium-plated chain elements.
这款清新亮丽的穿孔耳环,以精致迷人的镀白金色饰链搭配闪烁悦目的藕荷紫色水滴形水晶坠饰,实属瞩目耀眼的精心杰作。
应用推荐