But its ability to drive down theprices of everything from cameras to cloud computing gives it a colossalcompetitive advantage.
可是,亚马逊能够压低从照相机到云计算一切商品的价格,这样的能力使之拥有巨大的竞争优势。
The new cloud Player service adds a new "Save to Amazon cloud drive" button for saving MP3s to the cloud, as well as an option to upload music from a hard drive to a user's cloud drive.
这种新的云端播放器服务通过一个“保存至亚马逊云端磁盘”按钮保存MP 3至云端磁盘,同样你也可以将本地音乐上传到云端磁盘。
With interest in cloud computing increasing, it is likely that Australian organizations will be very early adopters as virtualization helps to drive it.
随着对云计算的兴趣日益增加,看上去澳大利亚的组织将非常乐于接纳这个新技术因为虚拟化的应用有利于推动这件事情。
Having two major digital-content retailers coaxing users to store their content in the cloud could speed up adoption of both iCloud and Cloud Drive.
目前,这两家主要的数字内容零售商都在诱使用户将内容储存在云上,将同时加速iCloud和CouldDrive的普及率。
Seventy-nine percent said they expected to drive future cloud decisions.
79%的受访者说他们期望能推动未来云的决策。
Access of Archival data online will drive governance, regulation and compliance as a core cloud competency
对在线归档数据的访问会使得治理、管理与兼容性成为核心的云竞争能力
It testifies to the power of cloud computing-the serving-up of software and information from big, distant data centers rather than from a computer's own hard drive.
它证明了云计算的强悍——可以从远距离的庞大数据中心而不是从电脑自身的硬盘驱动器准备好软件和信息。
And it's their very existence which will help drive the mobile cloud computing trend.
而正是它们的存在,在帮忙推动移动云计算的潮流。
Once you copy data to this new network drive, it is automatically saved to the cloud.
将数据复制到这个新硬盘之后,它将自动保存到云存储中。
The loss of a laptop or crash of a hard drive does not jeopardise the data because it is regularly saved in "the cloud" and can be accessed via the web from any machine.
笔记本电脑的丢失或者硬盘的破损不会危及这些数据,因为他们通常存储于远程数据中心,并可以借助任何一部上网的电脑访问到。
The other day a reader wrote in asking if cloud computing could help save his hard drive space, which made me realize that it’s time to talk about exactly what this moronic buzzword really means.
某天有位读者问云计算是否能帮他节省硬盘空间,这使我意识到现在是时候来说说这个听起来傻傻的词到底意味着什么了。
For many, the cloud is no more trustworthy, than a hard drive on their own machine.
对很多人来说,“云”并不见得比他们自己电脑里的硬盘更值得信赖。
Old Amazon MP3 purchases aren't put in your Cloud Drive, only new purchases going forward (though you can manually upload).
以前购买的MP 3不会自动存储到你的云驱动器中,但是你可以手动上传。
In addition to cloud-connectivity, the use of a user's location to set context and their social graph to drive adoption is becoming nearly ubiquitous.
除了云端接入之外,使用用户地理位置设定相关情境,利用社交图谱增进应用接受度几乎无处不在。
The company says the cloud is just like a personal hard drive.
这个公司称“云”就像一个个人用的硬盘。
Cloud computing, aka the "hard drive in the sky," is going to cause yet another major shift in the way we work and live.
云计算技术又称“空中硬盘”,它将使我们的工作和生活发生重大的转变。
The cloud computing rush has just begun, and so has the open source development on Linux that will drive it.
云计算的风暴已经开始,推动云计算的Linux开源开发也在迅猛发展。
Of course, the cloud-services providers themselves buy lots of servers, mainly Dell and HP ones—but their huge size means they can drive a hard bargain on prices.
当然,云服务提供商自己也需要买很多服务器,多数是Dell或者HP的,但是他们的购买量巨大因此可以获得较大的优惠。
The mobile app allows you to access your documents and photos, and play your music from your cloud drive without having to worry about running out of disk space on your iPhone or iPod Touch.
通过这个手机程序,用户可从云存储中直接访问文档和图片,播放音乐,而不必担心iPhone或iPOd上的存储空间不够用。
Online apps and the cloud beat the desktop and hard drive.
在线程序和the cloud击败桌面程序和硬盘。
Now, Apple is reportedly poised to try a second transformation, enticing music fans to store songs online — "in the cloud" — instead of on a hard drive.
如今,传闻显示Apple已经准备好尝试第二次变革——引导音乐爱好者将歌曲存储在云端而非硬盘。
Consistent complaints: Cloud Drive isn't compatible with Apple devices; the interface is bland; and files don't sync automatically.
一些一致的抱怨是:云硬盘无法兼容Apple的设备;界面平淡无奇;文件无法自动同步。
Amazon's "Cloud Drive" provides users with five gigabytes of storage for free.
亚马逊的“云设备”为用户提供5gb的免费存储空间。
For music fans, Amazon's Cloud Drive and Cloud Player get an unqualified thumbs-up from us.
对于音乐爱好者们,Amazon的云硬盘和云播放无法获得我们百分之一百的赞誉。
Chrome OS is designed primarily to work with applications such as E-mail, word-processors, calendars and the like that are stored in the cloud rather than on a user's hard-drive.
ChromeOS本是为下列应用设计的,如电邮、文字处理软件、日历,及存储在云内而非用户硬盘上的一类应用。
The idea behind Gladinet's cloud desktop software is to bridge the various online services we use regularly with the files and data we keep on our PC's hard drive.
Gladinet云桌面应用背后的理念是在我们经常使用的各种在线服务和本地PC硬盘上的文件和数据之间架起一道桥梁。
We have been hearing rumors about the Google Drive online storage service for years now. This mythical GDrive would give users the ability to easily store and access all of their files in the cloud.
有关Google的在线存储服务GDrive的传闻近几年一直不断,GDrive允许用户在线存储并访问自己的文件。
We have been hearing rumors about the Google Drive online storage service for years now. This mythical GDrive would give users the ability to easily store and access all of their files in the cloud.
有关Google的在线存储服务GDrive的传闻近几年一直不断,GDrive允许用户在线存储并访问自己的文件。
应用推荐