Back in Benenden in Kent, my daydreams were of standing on volcanoes and riding through canyons but today, with 13, 000 miles still to go, I dream of my bed at home.
在肯特郡贝奈登的家中,我的白日梦是站在高高的火山上,还想穿越大峡谷。但是今天,前面的旅程还有漫长的13 000英里,我梦见了家中的床。
My record so far for lying down, falling asleep, having a dream, and waking up and remembering the dream is 13 minutes.
目前从躺下,睡着了,有一个梦到醒来并且记得梦到什么的最短纪录是13分钟。
We end up settling for a 13 fixer-upper, which at times feels like a nightmare rather than a dream come true.
我们最后只能住进一栋破房,这有时感觉像一场噩梦,而非什么成真的美梦。
I Dreamed a Dream: the Susan Boyle Story will air on the TV Guide Channel in the us on December 13, and will trace her extraordinary journey from obscurity to global fame.
《我曾有梦:苏珊·波伊尔的故事》将于12月13日在美国电视指南频道播出,该片将回顾她从默默无闻到举世闻名的非凡历程。
Social workers in the Netherlands are trying to stop a 13-year-old girl from pursuing her dream to sail around the world on her own.
荷兰社会工作者试图阻止一名13岁的小女孩实现其独自航行世界的梦想。
Dreamed a Dream: the Susan Boyle Story will air on the TV Guide Channel in the us on December 13, and will trace her extraordinary journey from obscurity to global fame.
《我曾有梦:苏珊·波伊尔的故事》将于12月13日在美国电视指南频道播出,该片将回顾她从默默无闻到举世闻名的非凡历程。
Dreamed a Dream: the Susan Boyle Story will air on the TV Guide Channel in the us on December 13, and will trace her extraordinary journey from obscurity to global fame.
《我曾有梦:苏珊·波伊尔的故事》将于12月13日在美国电视指南频道播出,该片将回顾她从默默无闻到举世闻名的非凡历程。
应用推荐