There has been only one goalless draw between the sides in the 35 Premiership meetings. That came at Anfield in September 2005.
在两队共计35场的英超交锋中,只有一场互交白卷。这发生在2005赛季的安菲尔德球场。
Does such notion of nature provide us with a tenable distinction to draw between that which is natural and that which is artificial?
利用自然的概念我们可以明确哪些是自然、哪些是人工吗?
The process characteristic is that the first draw occurs in a steam box and the second draw between the succeeding drawing roller and setting roller.
其后加工特点是:一级拉伸发生在蒸气浴槽内,二级拉伸发生在第二拉伸辊与定型辊之间。
On 23 February 2011, a turgid draw between Manchester United and Marseille was watched by 5.623m viewers, taking almost a quarter of the total UK TV audience.
2011年2月23日,曼联对阵马赛,一场乏味的平局都能有562.3万观众观看,这占去了英国近四分之一的收视率。
Rooney's contract negotiations were described by some as a score draw between player and club, but the losers were the fans because they're the ones who'll be picking up the TAB.
鲁尼的合约谈判可以形容为球员和俱乐部之间的比赛,但是输家却是粉丝们,因为他们就是那些为这一切埋单的人。
Where do you draw the line between genius and madness?
天才和疯狂之间如何划界呢?
It was hard to draw clear lines of demarcation between work and leisure.
在工作和闲暇之间很难划出明确的界限。
We need to draw a distinction between the two events.
我们得把两起事件区别开来。
We must draw a clear distinction between ourselves and the enemy.
我们必须分清敌我。
The next step is to draw connections between equivalent parameters.
下一步是绘制等效参数之间的连接。
If we draw there's this clear distinction between epistemology and metaphysics.
如果我们将它清晰地定位于认识论和形而上学之间。
We really can't draw any connection between these flood events. Each one isn't really related to the other.
我们真的不能找出一些这些洪水之间的关联,他们的每一个都不是确定的与其他的有关。
They continue to manipulate various factors, such as concentration and frequency, vainly trying to draw a parallel line between the animals and humans when there isn't one.
他们继续控制各种因素,如浓度和使用次数,妄图在动物和人类之间做比较,而这种可比性是不存在的。
Draw another line halfway between that line and the right margin.
在这条线和右边距的中间再划一条线。
Given that Test 1 and Test 3 operate differently, we cannot draw a solid comparison between the two.
我们知道测试1和测试3以不同的方式运作,我们不能在这两者之间进行一致的比较。
Often it isn't clear where to draw the line between unit and functional testing.
通常单元测试与功能测试之间并没有明确的界限。
Numerous studies (and common sense) draw direct parallels between excessive television watching and obesity.
大量研究(及常识)表明看电视过度和肥胖之间存在直接联系。
To apply dynamic relationships in business object maps, you draw a relationship transformation between the two business objects whose identifiers are to be correlated.
要在业务对象映射中应用动态关系,请在其标识符要相关的两个业务对象之间绘制一个Relationship转换。
Where would we draw the (often blurry) line between shipping and part management?
我们应该在shipping和partmanagement之间画线吗?
Where to draw the line between the two opposing views each time is the art of management, and also a test of judgment.
每次在两个对立观点之间的何处划线,都是一种管理艺术,也是对判断力的考验。
I used to draw a comparison between him and Hindley Earnshaw, and perplex myself to explain satisfactorily why their conduct was so opposite in similar circumstances.
我总是拿他和辛德雷·恩萧相比,我想来想去也难以满意地解释出为什么他们在相似的情况下,行为却如此相反。
Looking at the coverage of the credit crunch, I'm tempted to draw an analogy between a high-speed train crash and road accidents.
看着信贷紧缩的新闻报道,我不禁想到人们对待高速列车事故和公路交通事故所持不同态度的相似之处。
"I would draw the line between senior managers, board members, executives, those responsible for the business model and strategy that got them into the mess, they shouldn't get a penny," he said.
他说“我会划清高级经理、董事会成员和主管的界限,这些人负责公司的运作模式和决策,而他们却又漫无头绪因此他们不应拿一分钱奖金。”
The Chinese draw three sets of distinctions between these two models. First, the goals.
中国人通过比较这两种模式,列出以下三种区别:首先是目标。
Both words are normally used in so vague a way that any definition is liable to be challenged, but one must draw a distinction between them, since two different and even opposing ideas are involved.
通常这两个词使用起来都表意不清,以至于任何对这两个词的定义都受到质疑。但是,我们必须要分清两者,因为这关系到两种不同的、甚至是截然相反的思想。
Russian state television channels were quick to draw parallels between the Moscow bombing and similar attacks in London in 2005.
俄罗斯国家电视频道迅速将莫斯科爆炸案与2005年伦敦遭受的类似袭击相提并论。
I found Nesbitt's attempts to draw links between the differences in thought processes and sociology, history and linguistics to be somewhat tenuous.
我发现尼斯贝特试图把思维过程中的差异与社会学、历史学和语言学的差异联系起来,这些联系有些脆弱。
Draw a clear distinction between the personality-driven and the action-driven story.
搞清楚性格驱动型故事和情节驱动型故事的区别。
Draw a clear distinction between the personality-driven and the action-driven story.
搞清楚性格驱动型故事和情节驱动型故事的区别。
应用推荐