The most famous dish, Dragon and Tiger Fight, is a dish of braised snake and leopard.
粤菜里最有名是“龙虎斗”,也就是炖蛇肉和豹肉。
The famous dish in Guangdong Province, called "the Fight Between the Dragon and the Tiger" is actually braised snake and leopard cat.
这道叫作“龙虎斗”的广东名菜实际上是炖蛇肉和狸猫肉。
That reminded me of when I interviewed Ang about "Crouching Tiger, Hidden Dragon" (2000), in which actors seem to skip lightly over rooftops and hold a sword fight in treetops.
这令我想到就《卧虎藏龙》我对李安进行的采访,电影中的演员似乎轻轻一跃就上了屋顶,并在树梢上持剑对决。
The brewing procedure of the salty tea is similar to that of the fight between dragon and tiger tea, but only replace the white spirit with salt.
纳西族喝的盐茶,其冲泡方法与“龙虎斗”相似,不同的是在预先准备好的茶盅内,放的不是白酒而是食盐。
The brewing procedure of the salty tea is similar to that of the fight between dragon and tiger tea, but only replace the white spirit with salt.
纳西族喝的盐茶,其冲泡方法与“龙虎斗”相似,不同的是在预先准备好的茶盅内,放的不是白酒而是食盐。
应用推荐