"I see anti-depressants as a lifestyle drug," says Dr. Charlton.
“我把抗抑郁药视为一种保健药物,”查尔顿医生说道。
"The answer is easy," says Dr. Burton.
“答案很简单。” Burton博士说。
The answer, says Dr Kroo, lies with birds.
克鲁教授称这个答案是受到鸟类的启发。
The answer, says Dr Kroo, lies with birds.
克鲁教授称这个答案是受到鸟类的启发。
However, race walking does not pound the body as much as running does, Dr. Norberg says.
然而,诺伯格博士说,竞走不会像跑步那样对身体造成那么大的冲击。
"It's a different paradigm of how to treat disease," says Dr. Brenda Rea.
“这是治疗疾病的另一范式。”布伦达·雷亚博士说。
"People cheat on their sleep, and they don't even realize they're doing it," says Dr. David.
“人们在睡眠时也会欺骗,而且他们甚至没有意识到自己正在这样做。”大卫博士说。
"People cheat on their sleep, and they don't even realize they're doing it," says Dr. David.
“人们在睡眠时也会欺骗,而且他们甚至没有意识到自己正在这样做。”大卫博士说。
"They can help nerve cells handle information and put it into storage," says Dr. Bruce McEwen.
“它们可以帮助神经细胞处理并储存信息。”布鲁斯·麦克尤恩博士(Dr. Bruce McEwen)说。
"Social norms are primitive and elemental," says Dr. Robert Cialdini, author of Influence: The Psychology of Persuasion.
“社会规范是原始的、基本的。”《影响力:说服的心理学》的作者罗伯特·恰尔迪尼博士说。
There are reports that some military aircraft flew information when they were low on fuel during the Second World War, but Dr. Lissaman says they are unsubstantiated.
有报道称,二战期间,一些军机曾在燃料不足的情况下编队飞行。但利萨曼博士表示,这些说法没有根据。
The human body can absorb no more than about a quart of water per hour, beyond which the brain can swell dangerously, says Dr. Goldfarb.
戈德法布博士称,人体每小时最多只能吸收大约一夸脱水,如果超过这个限度,大脑就会危险地膨胀。
"We really want to link food and medicine, and not just give away food," says Dr. Rita Nguyen, the hospital's medical director of Healthy Food Initiatives.
“我们真的想把食物和药物联系起来,而不仅仅是分发食物。”医院健康食品项目的医务主任丽塔·阮博士说。
"We really want to link food and medicine, and not just give away food," says Dr. Rita Nguyen, the hospital's medical director of Healthy Food Initiatives.
“我们真的想把食物和药物联系起来,而不仅仅是分发食物。”医院健康食品项目的医务主任丽塔·阮博士说。
The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occur as it is when fully awake, says Dr. Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.
匹兹堡大学的艾瑞克·诺夫辛格博士说,大脑在快速眼动睡眠期和完全清醒时一样活跃,大多数最生动的梦都发生在这个时候。
Little Raina says, "Mommy, that puts me in mind of Dr. King and his Letter From Birmingham Jail."
小蕾娜说:“妈咪,那使我想起金博士和他的《来自伯明翰监狱的信》。”
"We wake up from dreams happy or depressed, and those feelings can stay with us all day," says Stanford sleep researcher Dr. William Dement.
“我们从梦中醒来时的高兴或沮丧情绪会伴随我们一整天。”斯坦福睡眠研究博士威廉·德门特博士说。
"The music shouldn't be too fast," says Dr. Costas, a famous sports expert.
“音乐不能太快,”著名的体育专家科斯塔斯博士说。
"Six-year-olds have to play with their friends," says Dr. Brian Wood.
“六岁的孩子必须和他们的朋友一起玩。”布赖恩·伍德博士说。
"We really want to link food and medicine, and not just give away food," says Dr. Rita Nguyen.
瑞塔·阮博士说:“我们很想把食物和药物联系起来,而不仅仅是分发食物。”
As for the trout, Dr. Bradley says his fish have enough trouble breeding on their own for it to be unlikely that they would do well in the wild.
至于鳟鱼,布莱德利博士说,他的鱼在自行繁殖方面已经遇到了足够多的麻烦,因此它们不太可能在野外生存得很好。
"Lots of fresh vegetables," says Dr. Janet Williams, whose team have spent the last 10 years learning how to grow plants in a space station.
“大量的新鲜蔬菜。”珍妮特·威廉姆斯博士说。她的团队在过去10年里一直在研究如何在空间站里种植植物。
"Music makes both the left and right brain more active, and this can maximize learning and improve our memory," says Dr. Masha Godkin, a professor at Northcentral University.
“音乐使左右脑都更加活跃,这可以最大限度地提高学习效果,改善我们的记忆力。”美国北方中央大学教授玛莎·戈德金博士说。
After age 50, it's quite common to have trouble remembering the names of people, places and things quickly, says Dr. Kirk Daffner of Brigham and Women's Hospital in Boston.
波士顿布里格姆妇女医院的科克·戴夫纳医生说:“50岁以后,人们在快速记住人名、地点和物品方面有困难是很普遍的。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function," says Dr. Phyllis Zee of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的博士费利斯·徐说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
It is possible—if statistically extremely unlikely—that Steel could be born a "short sleeper" with an unusual body clock, says sleep expert Dr. Sophie Bostock.
尽管从统计学上来说极不可能,但斯蒂尔有可能天生是个“短睡眠者”,拥有一个不寻常的生物钟。
Dr. Tregear says women should try to strike a balance between avoiding skin cancer and protecting their bones.
特雷格尔博士说,女性应该在避免皮肤癌和保护骨骼之间取得平衡。
"Our approach opens up a completely new avenue for therapy," says Dr. Wisniewski.
维斯尼斯基说:“我们采取的方法为这种疾病开拓了一种全新的治疗途径。”
“I went into science because I loved the labs, ” Dr. Bargmann says.
“我踏入科学殿堂是因为我爱实验室。” 巴格曼博士说。
“I went into science because I loved the labs, ” Dr. Bargmann says.
“我踏入科学殿堂是因为我爱实验室。” 巴格曼博士说。
应用推荐