• The newspaper used the neologism "dinks," Double Income No Kids.

    这份报纸使用新词汇"dinks"—收入小孩的家庭。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Those people we call dink, which mean double income and no kids.

    我们叫做丁克一族,就是说收入孩子。

    youdao

  • DINK family means a "Double Income No Kids" family.

    丁克家庭就是收入没有孩子的家庭。

    youdao

  • The newspaper used the neologism "dinks", Double Income No Kids.

    报纸使用新词“丁克族”,即“收入子女”。

    youdao

  • The newspaper used the neologism "dinks", Double Income No Kids.

    报纸使用新词“丁克族”,即“收入子女”。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定