A couple of teenagers were kissing and cuddling on the doorstep.
一对年轻人在门阶上亲吻拥抱。
It is easy to lose sight of what is happening on our own doorstep.
家门口发生的事反而容易被我们忽视。
She just turned up unannounced on my doorstep.
她未打招呼就来到我家门口了。
Dozens of reporters camped out on her doorstep.
许多记者在她家门口露宿。
They were having a real ding-dong on the doorstep.
他们在门前大吵起来。
Those wishing to study urban development have a ready-made example on their doorstep.
那些想研究城市开发的人眼前有一个极其方便的例子。
He took her back to Vincent Square in a taxi, saying goodnight formally on the doorstep.
他打出租车将她送回文森特广场,在门阶上客气地道了晚安。
Like many proud parents, Carol and Dale, Rick's mum and dad, saw him off to school with a big wave from the doorstep.
就像许多自豪的父母一样,里克的父母卡罗尔和戴尔在校门口挥手送他去上学。
After all, the region is on its doorstep.
毕竟,该地区是它的入门之阶。
One of the guests urinated on a neighbour's doorstep.
一个她邀请的客人还在邻居门前的台阶上撒尿。
Ask workers to help pick up unsolicited flyers left on your doorstep.
请工人们帮忙捡起门口阶梯上不请自来的传单。
Sporadic eruptions in the banlieues of Paris pose a challenge on his doorstep.
巴黎郊区偶发的骚动成为他的论据。
The solution was to accept cash, or more recently credit cards, at the doorstep.
解决办法就是接受现金支付,或者直到最近上门刷信用卡。
First-team players regularly drop by, heroes and inspirations on their doorstep.
一队的球员常来拉玛西亚看看,偶像巨星就在学校门口。
But I am not harboring a secret desire that the recession arrives on my Parisian doorstep.
我并非想让大萧条来到巴黎人的门口。
They say a focus on bread-and-butter issues of tax and spend would play better on the doorstep.
他们建议更多的关注税收与支出的生计问题才是更好的门面。
Three mad kids followed my friend out of the Tube in London last year and murdered him on his doorstep.
去年,我的朋友出地铁时被三个疯子跟踪,之后在家门口被这三个疯子杀害。
Washington, for its part, continues to be dismayed by perceived EU flakiness over threatening problems on its own doorstep.
而华盛顿方面,则因察觉到欧盟在面对自家门口的威胁时所表现出的惊慌而沮丧。
Angel on the doorstep... make some cookies, put some in a cute little package, put them on the doorstep of your neighbor's house, ring the bell!
门阶上的天使…亲手烤制小饼干,将小饼干可爱地包扎起来,然后悄悄放到邻居家的门前台阶上。摇响手中的铃铛……然后逃跑!
The couple chatted briefly on the doorstep before going inside.
夫妇俩进屋前在门阶上简单地聊了几句。
The police turned up on their doorstep at 3 o'clock this morning.
今天凌晨3点,警察出现在他们的住所门前。
What does the author try to illustrate with the example of the newborn on one's doorstep?
作者以某家门阶旁的新生儿为例想要说明什么?
Thus, a front doorstep covered with broken plates suggests that the person inside has a lot of friends.
因此,前门台阶上到处都是破碎的盘子,这说明里面的人有很多朋友。
"If people from the association see someone spilling trash, they go and sit on their doorstep," Ding said, "The government can't have eyes everywhere."
“如果协会的人们看到有人乱扔垃圾,他们会去坐在他们家的门阶上,”丁说道,“政府不可能到处都是眼睛。”
Cheap Labour on the doorstep has also helped to hold down costs at home.
家门口的廉价劳动力也有效控制了国内的劳动力成本。
If a stranger or an enemy turns up on his doorstep and asks for shelter, his honor depends on taking that person in.
如果在他的门口出现一个陌生人又或者是一个敌人向他寻求庇护,这是他的荣耀就取决于他是否让这个人进来。
He was sitting on the doorstep of the cottage, carving a piece of wood.
他坐在小屋门前的台阶上,正在雕刻一块木头。
Apologizing is like leaving a gift on the doorstep and hoping it's appreciated.
道歉像是你在门口留下个礼物,并且希望对方喜欢。
Apologizing is like leaving a gift on the doorstep and hoping it's appreciated.
道歉像是你在门口留下个礼物,并且希望对方喜欢。
应用推荐