Remember, till death do us part?
还记得“至死方休”吗?
直至死亡将我们分开。
I will love you until Death do us part.
我将永远爱你,直到死亡把我们分开。
I love you from now till death do us part.
我会一直爱你直到死亡将我们分开。
Deep love is forever until death do us part.
深爱是永恒的,直到死亡将双方分开为止。
That "death do us part" thing is a protective mechanism.
“死亡将我们分开”那件事是个保护机制。
"Till Death Do Us Part" is fast becoming "Till Sleep Do Us Part."
“至死不渝”正迅速变成“至睡即渝”。
I will love you with every beat of my heart! Till death do us part...
我会用我的每个心跳去爱你。至死不渝。
I'll love U with every single beat of my heart, Till death do us part!
我会用每一个单一的跳动的心爱你,直到我们死亡!
We thought it would be way too melodramatic to say ‘till death do us part.’
当我们说到‘至死不渝’时,我们都觉得这太震撼人心了。
The June 1 Solar Eclipse finds you yearning for a love affair "until death do us part."
六月一日的月食将会使你渴望一份“知道死亡将我们分开”的忠贞不渝的爱情。
Had I not promised, 42 years before, 'in sickness and in health... Till death do us part'?
42年前,我不也曾许下那‘或康健,或病患,我们至死不渝’誓言吗?
If after two years, couples decide to until "death do us part," they can renew their licenses.
如果两年过后,夫妻双方决定“生死相依”,则可重新申领结婚证。
If after two years, couples decide to until "death do us part, " they can renew their licenses.
假如两年过后,新人们决定要此生“至死不离”,那么他们完全可以去办理续签手续;
Marriage is a union of two people, vowing to be together "for better or worse", "till death do us part".
婚姻是两个人的结合,宣誓两人将共同走过富有或是贫穷,直至死亡。
One Russian man's marriage proposal had his intended bride thinking more about "' til death do us part" than "I do."
俄罗斯一名男子的特殊求婚,让他的准新娘更多想到的是“只有死才能让我们分开”,而不是简单的誓言“我愿意”。
Although if we're both dead, I guess we just skip to the "till death do us part" part - marriage mission accomplished.
不过如果我们都死了,我想我们就直接跨到了“至死不渝”那部分——婚姻的使命也就完成了。
Of the hundreds of people I’ve worked with on Til Debt Do Us Part, only one person actually knew what she was spending.
在Til DebtDo U$Part工作时,数百名与我共同工作的工作人员,只有一个人真正知道他的支出去向。
With this ring I thee wed, for richer or poorer, in sickness and in health, for better or worse, till death do us part.
这枚戒指代表我们的婚姻,无论好与坏,富有或贫穷,疾病或健康,至死不分离。
Till death do us part, to one also endlessly. Efforts should be made to stay alive, the youth good category. — Wu Yuzhang.
春蚕到死丝方尽,人至期颐亦不休。一息尚存须努力,留作青年好范畴。——吴玉章。
For better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, 'til death do us part.
无论环境是好是坏,是富是贫,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。
Do you take me to be your lawfully wedded text mate, in sickness or in health, through metering or not, till low bat do us part?
你愿意让我做为你法律上的配偶吗,不论生病还是健康,经过衡量与否,直到没有了能量而将我们分开?
Do you take me to be your lawfully wedded text mate, in sickness or in health, through metering or not, till low bat do us part?
你愿意让我做为你法律上的配偶吗,不论生病还是健康,经过衡量与否,直到没有了能量而将我们分开?
应用推荐