The days when people were made to wear a scarlet letter or were shunned after a divorce are ancient history.
皮尤中心的一位资深编辑和报道的作者Rich Morin说,“离婚者被迫佩戴猩红A字母或者被人避之唯恐不及的故事已经成为历史了。”
I forgot to post the letter, so she never heard about my divorce.
我忘了寄那封信了,所以她一直不知道我离婚的事。
Edward put the letter on the fire. 'And do you think that divorce is "modern", Mr Baldwin?'
爱德华把信烧掉。“那么,鲍德温先生,您觉得离婚'时髦'吗?”
I forgot to post the letter, and so she never heard about my divorce.
我忘了寄那封信了,所以她一直不知道我离婚的事。
Someone going through a divorce. Mourning the death of a parent. Managing a bipolar disorder. Or they're transgender and need a letter for hormone therapy.
有人正在办离婚,有人沉浸在丧父/丧母的悲痛中,有人正接受躁郁症(bipolar disorder)治疗,又或者,来者是个变性人,需要你开个证明以进行激素治疗。
Someone going through a divorce. Mourning the death of a parent. Managing a bipolar disorder. Or they're transgender and need a letter for hormone therapy.
有人正在办离婚,有人沉浸在丧父/丧母的悲痛中,有人正接受躁郁症(bipolar disorder)治疗,又或者,来者是个变性人,需要你开个证明以进行激素治疗。
应用推荐