• If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand?

    但自相争,怎能站得住呢。

    youdao

  • Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.

    凡一国自相争,成为场。凡一家自相分争,就败落

    youdao

  • Lk. 11:18 and if Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand?

    十一18但自相争,怎能站住

    youdao

  • As citizens of the kingdom of God, we cannot have divided loyalties or a divided heart.

    作为天国子民,我们不能分割的忠心,也不可心怀二意。

    youdao

  • If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? Because ye say that I cast out devils through Beelzebub.

    撒但自相纷争,怎能站得住呢?因为你们是靠着别西卜鬼。

    youdao

  • If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

    一国分争,国就站立不住。

    youdao

  • I have divided the kingdom into three parts, and allocated one part to each of you.

    王国分成部分分给你们每人

    youdao

  • And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

    逐撒但,就是自相纷争,怎能站得住呢?

    youdao

  • This divergence between American English and British English once caused George Bernard Shaw to say that the United States and United Kingdom are "two countries divided by a common language";

    关于美式英语英式英语的这种分歧剧作家萧伯纳大发感慨“英两国是一种语言两个国家”,英国首相丘吉尔也过类似的话。

    youdao

  • This divergence between American English and British English once caused George Bernard Shaw to say that the United States and United Kingdom are "two countries divided by a common language";

    关于美式英语英式英语的这种分歧剧作家萧伯纳大发感慨“英两国是一种语言两个国家”,英国首相丘吉尔也过类似的话。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定