It is well recognized that different languages have unique features and great differences in vocabulary.
不同的语言,词汇各有其特色,存在着差异。
Similarities and differences in vocabulary are analyzed in two aspects: word choice and number of words used.
两译本在词汇方面的异同主要从选词和词汇量两方面分析。
Differences in vocabulary and spelling are very limited and there are hardly any differences at all in structure.
词汇和拼写上的区别是很有限的,结构上就更是没有什么区别。
There are great differences in vocabulary between dialects and Putonghua and among dialects, among which is the difference in word formation.
方言之间或方言与普通话之间在词汇上存在着很大差异,其中一个重要表现就是构词差异。
US-English language performance of the main differences in vocabulary, pronunciation, and spelling , such as speak, in particular, express the meaning of certain terms.
英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。
There are also some pronunciation and vocabulary differences within the United States, but they almost never seriously interfere with communication, therefore, of no importance to you in your studies.
在美国之内也有一些发音和词汇是不同的,但这些不同绝不会影响交流,因此在你的学习中没有必要把这作为重点。
There are differences between British and American English in spelling and vocabulary.
英国英语与美语在拼写和单词使用上也有不同。 。
But the divergence was certainly under way by the 5th century, and by the 8th century we can detect unmistakable differences in the basic vocabulary and grammar of the various Romance dialects.
不过,可以肯定地说,到5世纪差异就出现了,而到了8世纪,我们就能准确地辨别各种罗曼语方言的语法和词汇之间的差别了。
But when the negative form is actually used, there are differences in the use of vocabulary, grammar and language logic.
但汉英两种语言在表达否定概念时所使用的词汇方法,语法手段,甚至语言逻辑等方面都有差异。
This resulted, painlessly, in a large vocabulary, an awareness of differences of style, the absorption of grammar and syntax and an ability to spell.
结果,没有经历丝毫痛苦,就拥有了大量词汇,拥有了对不同的风格领悟力,对语法句法的着迷,和正确拼写的能力。
There exist many similarities and differences in the collocation of Chinese and English vocabulary.
英汉语词汇搭配既有相似点,也存在明显的差异。
The differences in culture make translation very difficult. This paper analyzes the influence on translation from some examples of vocabulary and idioms.
文化差异给翻译造成很大的困难,文章用词语和习语典故方面的实例探讨了英汉两种文化对语言互译的影响。
As a result, we found out that male and female subjects showed some differences in choosing learning strategies in the vocabulary learning process.
结果表明,英语学习者会在词汇学习的过程中使用不同的策略来加强词汇学习。
There are some differences in pronunciation, vocabulary, usage, etc. between American English and British English and they are still changing now.
美式英语与英式英语在语音、词汇、语法等方面都存在一定的差别,且这些差别都在不断的变化之中。
Part Two focuses on the differences between Chinese and English on the level of vocabulary and the gapping of these differences in order to produce a faithful and idiomatic translated version.
第二部分探讨中文和英文在词汇层次上的不同之处以及如何应对这些不同之处以使译文更忠实,更地道。
Compares British English with American English in three aspects: vocabulary, pronunciation and grammar, expatiates the differences between them.
对英国英语和美国英语在词汇、发音及语法三个方面进行比较,阐述了其存在的差异。
We must pay attention to the differenceS and similarities of animal vocabulary in order to translate correct cultural concept.
因此,英、汉语翻译中,应该充分考虑动物词汇的概念意义与文化意义的异同,以便正确传译动物词汇的文化内涵。
Neil: Yes, the difference is mainly in accent, though there are some vocabulary differences too. When Renee Zellweger played the part of Bridget Jones she spoke using a British accent.
英国人和美国人基本上可以完全的理解对方的说的英语,所以大家不用太多的顾忌英语和美语之间的不同。
In different language cultures, the differences in language meanings can be obviously seen in the vocabulary of different languages.
在不同的语言文化中,语义的差异首先体现在不同语言的词汇中。
Among them, it is the personal pronouns that obviously show the differences between men and women in Japanese vocabulary use.
其中,日语的人称代词尤为明显地展现了日语词汇在使用中的男女差别。
However they focused mainly on gender differences existing in pronunciation, vocabulary, grammar and these kinds of internal features of languages.
但是他们都把重点放在对语音、词汇、语法等语言内部结构体现出的性别差异的研究上。
This essay introduces the differences in language using between male and female from the aspects of pronunciation and intonation, vocabulary-selecting, and the habit of language using.
本文从语音语调、用词、用语习惯等方面介绍了男女因其性别在语言上的差异,并对产生这种差异的原因进行了分析。
This research paper concentrates on the differences between American English and British English in pronunciation, spelling, vocabulary, grammar and usages.
探讨了英国英语和美国英语在语法、词汇、拼写和语音方面各自的特点与不同。
This research paper concentrates on the differences between American English and British English in pronunciation, spelling, vocabulary, grammar and usages.
探讨了英国英语和美国英语在语法、词汇、拼写和语音方面各自的特点与不同。
应用推荐