Some foods are from the USDA's food and Nutrient Database for Dietary Studies 2, identified by a 5-digit number starting with 5, 7, or 9.
一些食品来源于usda的食品与营养日常研究数据库(2),被分类为开头为5,7,9的五个数字组成的标识。
The researchers concluded that "Current randomized dietary studies indicate that consumption of foods rich in cocoa may reduce blood pressure, while tea intake appears to have no effect".
研究者得出结论:根据现今的随机饮食研究,使用富含可可的食物可能可以降低血压,但是喝茶无此效应。
Studies have explored evidence that dietary changes can slow inflammation, for example, or make the body inhospitable to cancer cells.
例如,研究发现了饮食变化可以减缓炎症,或使体内环境不适于癌细胞繁殖的证据。
"Rely on health experts who've reviewed all the evidence," Liebman says, pointing to the official government Dietary Guidelines, which are based on reviews of hundreds of studies.
“这要依靠健康专家,他们已经审查了所有的证据。”利伯曼指着基于数百项研究的审查的官方政府膳食指南说。
Topping says previous studies have shown an increase in dietary fibre reduces the risk of colo-rectal cancer and a number of other conditions.
文章还说,先前的研究表明膳食纤维摄入量的增加减少了肠和直肠癌症和大量其它状况的风险。
But that has been hard to prove. Studies of dietary fiber and colon cancer failed to find that fiber was protective, and studies of vitamins thought to protect against cancer failed to show an effect.
关于膳食纤维与结肠癌关系的研究未能证明纤维素能起到保护作用,对于维生素能防止癌症的研究也以未能有明显的作用效果。
The American dietary obsession is fed by a seeming-ly endless series of scientific studies that demonstrate the wholesomeness or toxicity of various foodstuffs.
美国人似无止境地研究着各种食物,以确认该食物对人体有益还是有害,这更助长了人们对食物的恐慌。
Dietary supplements. A number of studies have indicated that vitamin e, omega-3 fatty acids, vitamin B1 (thiamine), vitamin B-6 and magnesium supplements may effectively reduce menstrual cramps.
饮食方面,大量研究表明维生素e,omega - 3脂肪酸,维生素b1,维生素b - 6,镁元素可能会有效的缓解经痛。
Years of cholesterol feeding studies show that dietary cholesterol has only a minimal effect, if any, on blood cholesterol levels.
多年的胆固醇喂食实验表明膳食中的胆固醇对血液中的胆固醇水平只有一点点影响。
Many scientists were hoping that the new dietary intake levels would go even higher to reflect the findings of these studies.
很多科学家正希望这个新的膳食摄入水平将更高程度地反映这些研究的发现。
Recent studies also have demonstrated that excessive long-term intake of dietary phosphate may stimulate the aging process, he added.
他补充道,最近的研究也表明饮食中长期过量摄入磷酸盐可能刺激衰老过程。
Limiting dietary fat is a step supported by a number of studies as a smart move to lower risk of skin cancer.
一些研究证明:限制饮食中的脂肪,等于向降低皮肤癌患病几率迈出了明智的一步。
He calls the study a hypothesis-generating paper that suggests connections between dietary protein and epidemiological studies that show associations between IGF-1 levels and the risk of cancer.
他召集了该项研究,并在文章提出假设称,饮食蛋白可能与IGF - 1水平和癌症发生危险的相关性有一定联系。
The Dietary Guidelines Advisory Committee explained that in previous years, researchers generally conducted observational studies, in support of the notion that skipping breakfast might make one fat.
膳食指南咨询委员会解释道,前些年研究员们为了印证不吃早餐也许会使人长胖的观念,通常采取观测研究。
Previous studies have suggested dietary phytoestrogen intake is associated with increased breast cancer risk and reduced colorectal cancer risk in women.
以前的研究提示女性摄入植物激素可增加乳腺癌的风险和降低结直肠癌发生的风险。
We will discuss more recent studies highlighting promising new dietary factors that go beyond sodium and the DASH plan.
我们将对强调了有希望超越钠和DASH方案的新型膳食因子的较近期研究进行讨论。
LDL cholesteryl oleate as a predictor for atherosclerosis: evidence from human and animal studies on dietary fat.
动脉粥样硬化的预言者ldl胆固醇脂:来自人类和动物的脂质饮食研究的证据。
According to recent studies, to meliorate the dietary pattern can prevent from tumour effectively.
目前研究表明,改变膳食结构可起到有效预防肿瘤的作用。
This review provides an update of recent studies of dietary fiber and weight and includes a discussion of potential mechanisms of how dietary fiber can aid weight loss and weight maintenance.
综述了最新的关于膳食纤维在减肥方面的研究,包括膳食纤维如何能帮助体重下降以及保持体重的潜在机制。
Eggs do contain a fair amount of cholesterol, but dozens of studies have shown that it's saturated fat, not dietary cholesterol, that raises people's cholesterol the most.
鸡蛋也含有相当数量的胆固醇,但十几个研究表明,它是饱和脂肪而不是膳食胆固醇,因此它不会提高人的胆固醇。
However, some recent studies showed that intake of dietary fiber has no effect on colon cancer.
近年随着研究不断深入,出现许多不同观点,有些观点甚至认为膳食纤维能增加患结肠癌风险性。
Reducing the amount of dietary fat may improve memory and help reduce the negative effects of stress and aging on thinking and learning, recent studies suggest.
最近研究资料已证明,减少脂肪摄入量,有助于改善人的记忆,减少人们因生活压力和年龄因素造成思考障碍、学习困难的不利影响。
Although obesity seems like it should be easily treated with diet and exercise, long-term studies of dietary treatment have failed to show a sustained weight loss for the vast majority of patients.
虽然看起来肥胖应该很容易通过节食和运动治疗,但是对节食疗法的长期研究表明,对大部分肥胖者来说,它没有显示出持续的降低体重的效果。
The epidemiological studies showed close relations between dietary fat and lung cancer, but large gaps still exist in understanding.
大量的流行病学研究表明膳食脂肪与肺癌的关系非常密切,但尚缺乏有关机制方面的研究。
The results of these meta-analyses perhaps highlight the need for more carefully designed observational and intervention studies to clarify the role of dietary patterns and breast cancer risk.
这些聚集阐发的效果也许夸大了需要更多经心计划的观察和干涉服作用研究来理清饮食模式与患乳腺癌风险之间的作用。
Study selection Prospective cohort and nested case-control studies of dietary fibre or whole grain intake and incidence of colorectal cancer.
膳食纤维或全麦食品摄入量与结直肠癌发病率的前瞻性队列研究和巢式病例对照研究。
Study selection Prospective cohort and nested case-control studies of dietary fibre or whole grain intake and incidence of colorectal cancer.
膳食纤维或全麦食品摄入量与结直肠癌发病率的前瞻性队列研究和巢式病例对照研究。
应用推荐