A simple dictionary attack is by far the fastest way to break into a machine.
到目前为止,一个简单的字典攻击是闯入机器的最快方法。
That's because machine translation techniques rely on analysing the statistical properties of the same text written in two different languages - a Spanish-English dictionary, for example.
这是因为机器翻译技术依赖于分析同一文本两种语言版本的统计特性,如西班牙语——英语字典等。
We emphasize that machine dictionary is important for machine translation systems and other natural language processing systems in this paper.
在这篇文章中,我们强调了机器词典对于机器翻译等自然语言处理系统的重要意义。
Machine learning and data mining techniques are applied to acquire knowledge and build a concept reasoning network based on semantic dictionary and large training set.
在已有的英语语义词典及大量训练集的基础上,应用机器学习、数据挖掘等技术进行知识获取并最终形成若干个概念推理网。
I've discussed WordNet recently in this column; you can basically use it as a machine-readable dictionary.
我曾经在本专栏最近的一期文章中讨论过WordNet,基本上可以将其作为一种机器可读的词汇表使用。
The Chinese electronic dictionary is a basic component of Chinese machine translation system. That whether a structure of the dictionary is good or bad affects the efficiency of the system directly.
汉语电子词典是汉语机器翻译系统的最基本的组成部分,其组织结构的好坏对整个系统的效率具有直接的影响。
Chinese English dictionary is of great importance to such fields as cross language information retrieval, machine aided translation et al.
汉英词典对于跨语言信息检索、计算机翻译等许多领域具有重要意义。
Bilingual corpus plays an important role in Example-base Machine translation (EBMT), acquirement of translation knowledge, construction of bilingual dictionary etc.
双语语料库在基于实例的机器翻译、翻译知识的获取、双语词典的建立、词义消歧等领域有着重要的应用价值。
Translation Dictionary is significant to NLP researches like cross-language information retrieval, machine translation et al.
翻译词典对于跨语言信息检索、计算机翻译等许多领域具有重要意义。
A high quality machine dictionary needs hard work.
高质量的机器词典需要花费巨大的劳动。
A method based on the bayes and machine readable dictionary was proposed, which could disambiguate by the training of a small-scale corpus and the definition of semantic in machine dictionary.
提出了一种基于贝叶斯分类与机读词典的多义词排歧方法,通过小规模语料库的训练和歧义词在机读词典中的语义定义来完成歧义的消除。
Also, some parts of studies are formulized in the machine dictionary of translation system in order to meet the practice demand of the Chinese-English machine translation.
并结合汉英机器翻译的实际需要,对部分研究成果在翻译系统词典中加以形式化。
Moreover , the parallel corpus is valuable in machine translation , bilingual dictionary compilation , word sense disambiguation and cross - lingual information retrieval.
除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。
Parallel corpus has valuable application in machine translation, bilingual dictionary compilation, word sense disambiguation and Cross-Lingual Information Retrieval.
除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。
A machine readable cross language dictionary was made to solve the language problems and at the mean time, ambiguity elimination was analyzed based on the cross language patent corpus.
本文建立跨语言专利机读词典并在跨语言专利语料库的基础上研究语义消歧来解决跨语言专利中语言障碍问题。
Traditional method of personal name machine translation relies on pre-established comparative dictionary.
人名机器翻译传统的方法是依赖于预先建立的对照词库。
This paper presents a method of automatically increasing new collocations by the use of the collocations provided by a machine readable dictionary XianDaiHanYuCiHai;
本文用机器可读词典《现代汉语辞海》提供的搭配实例作为多义词的初始搭配知识,采用适当的统计和自组织方法自动扩大搭配集;
Alarm clock, calculator, memo, translate machine, my pet, 3d message, easy search, English dictionary, file viewer, PC sync, photo caller ID, photo album, photo editor, wallpaper and games.
闹钟,计算器,备忘录,翻译机,我的宠物,三维信息,易于搜索,英文字典,文件浏览器,PC同步,来电照片,相簿,相片编辑,墙纸和游戏。
The technology based on the pattern of dictionary and the machine translation system had become very hot when people carry out the cross-language information retrieval.
基于辞典的模式和机器系统翻译的技术一度成为人们进行跨语言信息检索的热点研究技术。
The technology based on the pattern of dictionary and the machine translation system had become very hot when people carry out the cross-language information retrieval.
基于辞典的模式和机器系统翻译的技术一度成为人们进行跨语言信息检索的热点研究技术。
应用推荐