"The client wanted a modern home you could simply turn the key and walk into," the studio told Dezeen.
“顾客想要一个现代感的家,只需要转动钥匙然后走进去”工作室告诉我们。
Dezeen spoke to London School of architecture's Will Hunter about his plans to overhaul the way architecture is taught.
Dezeen与伦敦建筑学院的威尔·亨特聊他关于重新审视建筑学教育的计划。
"Using reed for roofing is a traditional and local way of covering the building," architect Ignas Kalinauskas told Dezeen.
“使用芦苇作为屋顶是一种传当地传统的覆盖建筑的方式,”建筑师IgnasKalinauskas告诉Dezeen。
Speaking to Dezeen at the launch event earlier today, Libeskind described the reptilian structure as a "handcrafted dragon".
在今天早些时候的午间活动中,里伯斯金向我们把这个爬虫般的结构称为一条“手工龙”。
So my guess would be it's a big chance that it will be built in a lower version in a 10-year period from now, " he told Dezeen."
所以我的猜测是,它是一个巨大的机会,将在从现在开始的10年期间,用一个较低的版本建立起来,”他告诉Dezeen。
Carved from mammoth ivory, this depiction of the human form resonates with current generations just as it must have done when it was created, " she told Dezeen."
由猛犸象牙制作,这种对人类形象的描述在当代也获得了共鸣,就像它刚刚被创造出的时候那样,”她告诉Dezeen。
"Family structures, household incomes, working styles, hobbies, tastes, weather and climate are all different for different families," the architect told Dezeen.
“家庭结构、家庭收入、工作方式、爱好、品味、天气和气候对于不同家庭都是不一样的,”建筑师告诉Dezeen。
"In this tiny property, our idea is to make voids in order to gain natural light, ventilation, and plant as many trees as possible, " studio founder Nguyen Khac Phuoc told Dezeen.
“在这座小巧的房屋中,为了获得自然光线和通风,我们的办法是制造空隙和尽量种植树木,”工作室创始人NguyenKhac Phuoc说。
"I wanted to create a gentle transition between the customer area and kitchen so you felt, as a customer, that you were part of the productive in almost factory-like environment," Tauber told Dezeen.
“我想在客人区域和厨房之间创建一个温和的过渡区。作为客人,在几乎类似工厂的环境中,你就是出品的一部分,”Tauber告诉Dezeen。
Dezeen goes behind the scenes at the factory where the fibreglass blocks that comprise BIG's Serpentine Gallery Pavilion were made in this exclusive video produced for material manufacturer Fiberline.
Dezeen在幕后访问了组成BIG建筑设计事务所设计的蛇形画廊展览馆的玻璃钢块的工厂,在独家新闻的录像中,我们知道这种玻璃钢由生产原材料厂商Fiberline生产。
Dezeen goes behind the scenes at the factory where the fibreglass blocks that comprise BIG's Serpentine Gallery Pavilion were made in this exclusive video produced for material manufacturer Fiberline.
Dezeen在幕后访问了组成BIG建筑设计事务所设计的蛇形画廊展览馆的玻璃钢块的工厂,在独家新闻的录像中,我们知道这种玻璃钢由生产原材料厂商Fiberline生产。
应用推荐