Lady: I see. Maybe somewhere out there even a devil may cry when he loses a loved one. Don't you think?
蕾蒂:我知道了。或许在某处当一个恶魔失去他所牵挂之人时他也会哭泣吧。你说呢?
Lady: Oh, speaking of a kind devil, he finally decided on a name for his shop. It took him quite a while to pick one. Wanna know the name?
蕾蒂:哦,说到这个善良的恶魔,他终于给他的事务所起好名子了。这可花去他不少时间。想知道吗?
Lady: he was obsessed with becoming the Devil. So much he killed his own wife. For that he butchered innocent people too.
蕾蒂:他一心想要变成恶魔,就为了这个他杀了自己的妻子,而且还牺牲了许多无辜者的性命。
Lady told, "you this little devil, dinner is on the corridor, and go eat."
夫人吩咐道,“你这小捣蛋鬼,晚饭已经放在走廊了,快去吃吧。”
Lady told, "you this little devil, dinner is on the corridor, and go eat."
夫人吩咐道,“你这小捣蛋鬼,晚饭已经放在走廊了,快去吃吧。”
应用推荐