Cyberspace has become symbolic of the computing devices, networks, fibre-optic cables, wireless links and other infrastructure that bring the internet to billions of people around the world.
网络空间已成为计算机设备、网络、光纤电缆、无线连接和其他基础设施的象征,这些基础设施将互联网带给全世界数十亿人。
It lets you group and isolate your computing resources on their own network without running out Ethernet cables and physical network devices like in traditional it networks.
它允许您对其网络上的计算资源进行分组和隔离,无需像在传统IT网络中一样耗用以太网电缆和物理网络设备。
A lot of work we did early on was pioneering and changed people's perceptions of what computing and devices can do for us.
我们早期做的许多工作是开创式的,而且改变了人们关于计算和设备能为我们做什么的认知。
As to our interactions with computing devices, these will be negotiated mostly by speech and gesture.
语音和手势识别将成为我们和计算设备的交互的主要方式。
The use of mobile devices and smart phones is so pervasive that it only makes sense that the future of computing is through these small gadgets.
移动设备和智能电话的使用是如此普及,只有通过这些小设备实现计算的未来才有意义。
This type of parallel computing (in a sense) can have some serious application in the creation and use of biochemical computing devices.
这种类型的平行计算(在某种意义上)可以在生物化学计算设备的设计和应用产生一些重要的应用。
OER are inherently digital materials, thus an ICT infrastructure of networked computing devices and software is a prerequisite to adoption.
OER本来是数码资料,于是,联网的计算设备和软件构成的ICT基础设施就是采用的前提。
These thin clients, as they are known, can be low cost devices with little computing power and no local disk storage.
这些瘦客户机可以是低成本的设备,只具有很有限的计算能力,没有本地磁盘存储。
The mainframe, the original computing platform, was dethroned by minicomputers, which in turn gave way to personal computers, which are now being pushed aside by hand-held devices and smartphones.
最初的计算平台大型机就被微机给和谐了,接着微机又给个人电脑让路,而现在个人电脑又被手持设备和智能手机扔到一边。
The interceptable nature of wireless signals and the limited memory and computing power of most handheld devices leaves wireless systems dangerously vulnerable to data theft.
无线信号的可截取本质以及大多数手持设备有限的内存和计算能力,使无线系统极易受到数据窃贼的攻击。
This article demonstrates techniques and code you'll need to connect accelerometer-enabled devices to applications in a traditional desktop computing context.
本文将演示的技术和代码可以使您将传统桌面计算环境中的应用程序与支持加速计的设备连接起来。
Cloud computing, where portable devices complement powerful servers, requires an operating system that maximizes what the server architects and programmers can do on a small client machine.
云计算将可移植设备与强大的服务器互为补充,它需要一个能够让服务器架构师和程序员最大程度利用小型客户机机器的操作系统。
In most cases, these devices do not have the computing power of a desktop computer and aren't designed to accommodate ill-formed HTML, as standard desktop browsers tend to do.
在大多数情况下,这些设备不具备台式计算机的计算能力,并且不象标准桌面浏览器那样可适用于格式差的HTML。
The long-term trends also look promising as the confluence of genomics, nanotechnology and high-speed computing make possible more elaborate devices.
随着染色体组学,纳米技术以及高速计算让制造更精密的设备变得可能,这个行业的长期前景也变得十分光明。
Embedded systems are huge part of everyday life in the 21st century, far outselling traditional computing devices such as desktops, laptops, and servers.
在21世纪的日常生活中,嵌入式系统扮演了重要的角色,其销售数量远远超过了传统的计算设备,如台式计算机、便携式计算机和服务器。
Great Applications don't fit in a box (a computer or even a server) any longer and computing devices are becoming essentially information access points.
仅靠一个盒子(一台计算机或者甚至是一台服务器)再也无法容纳那些伟大的应用,计算设备正成为信息访问的关键点。
Faster, cheaper, smaller computing and communications devices.
更快的,更廉价的,更小巧的计算和交互工具。
Nearly sixty years after Eisenhower's election, there are now more computing devices in the world than there are people, and their Numbers are doubling every few years.
在艾森豪·威尔大选近60年后,世界上计算设备的数目已经超过了人口的数目,而且它们的数目每过几年就会翻番。
Linux is the foundation for this new wave of computing because it is available on more architectures and supports more devices than any other OS.
Linux是这一波计算行业新浪潮的源头,因为它与其他的操作系统相比适用于更广的架构并且支持更多的设备。
Everything from simple text displays to real-time charts and 3-d colored graphs are available to help you diagnose issues with your personal, server, or network computing devices.
可以使用从简单文本显示,到实时图表和3 D彩色图表的一切手段来协助您诊断个人计算设备、服务器计算设备或网络计算设备的问题。
An emerging computing paradigm where data and services reside in massively scalable data centers and can be ubiquitously accessed from any connected devices over the Internet.
一个以数据和服务存在于大规模的可延展的数据中心并且这些数据和服务能在任何连接在因特网上的设备随处访问的新兴计算形式。
These devices can be PDAs, handheld PCs, wireless laptops, cell phones, set-top boxes, in-vehicle information systems, and other devices for pervasive computing.
这些设备是个人数据助理(PDA)、手持PC、无线笔记本电脑、蜂窝式移动电话(cell phone)、置顶盒(set - top box)、车辆内部的信息系统和用于普及计算的其他设备。
XYZ Ltd. manufactures PDAs, wearable computers, and other pervasive computing devices.
XYZLtd. 是一家生产PDA,可佩戴的计算机,及其它普及计算设备的公司。
Because there are new devices in the market and the nature of client computing is changing in the industry, Linux is much more attractive — especially for the mobile Internet.
由于业内市场上的不断出现的新产品和客户端计算的本质在不断变化,Linux显得更具吸引力-特别是对移动互联网。
First we are entering the age of open platforms mobile computing pad devices open-source and cloud computing.
第一,我们正在进入一个开放平台、移动通讯、便携小本、开源编码和云计算时代。
“The computing market is fragmenting and devices are specialising, ” says George Shiffler of Gartner.
盖特纳的乔治•谢夫勒称,“电脑市场正四分五裂,而设备日趋专业化。”
“The computing market is fragmenting and devices are specialising, ” says George Shiffler of Gartner.
盖特纳的乔治•谢夫勒称,“电脑市场正四分五裂,而设备日趋专业化。”
应用推荐