Western members of the U.N. Security Council are pushing for a fourth round of sanctions against Iran, which many nations suspect is trying to develop nuclear weapons.
联合国安理会成员中的西方国家主张对伊朗开始第四轮的制裁,因为普遍认为伊朗正在研制核武器。
As the physics of nuclear weapons is more widely understood, and as precision technology is more easily obtained, many countries-perhaps 40 now-could in theory develop nuclear weapons.
随着制造核武器的物理知识的日益普及,以及制造核武器的精密技术愈来愈容易获得,许多国家—目前约有40个国家—从理论上说有能力制造核武器。
Even though this hypothetical should be of great concern, it is far from the nightmare nuclear domino effect, which by definition requires many more countries to speedily develop nuclear weapons.
即使这一假定应该值得关注,但离核武器多米诺效应的恶梦还很遥远,因为根据多米诺定义,必须有多国都迅速开发核武器。
According to them, a nuclear Iran may damage the nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), the agreement under which states endorse nuclear disarmament and pledge not to develop nuclear weapons.
他们认为,拥有核武器的伊朗可能会破坏防止核扩散条约(NPT)。该条约需要国家签署裁减核武器协定,并承诺不开发核武器。
Iran has steadfastly refused to halt its nuclear-enrichment programme, which it says is to make fuel for civil reactors but which the West and others suspect is a cover to develop nuclear weapons.
伊朗坚决拒绝停止浓缩铀项目,它说该项目是为了给民用反应堆提供燃料,而西方国家和其他国家怀疑这是掩盖制造核武器的借口。
Iran has steadfastly refused to halt its nuclear-enrichment programme, which it says is to make fuel for civil reactors but which the West and others suspect is a cover to develop nuclear weapons.
伊朗坚决拒绝停止浓缩铀项目,它说该项目是为了给民用反应堆提供燃料,而西方国家和其他国家怀疑这是掩盖制造核武器的借口。
应用推荐