'Lan Kwai Fong is a tourist destination now, whereas before it was the expat hangout, ' says Mark Cholewka, the managing director of Shore, a new restaurant and bar in Central.
新近在中环开张的Shore餐厅的董事总经理马克·卓留卡(MarkCholewka)说,“兰桂坊本来是外籍人士的流连之所,如今却变成了一个旅游景点。”
Port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package.
每箱上应显著的标明目的地、包装号、毛净重、尺寸和唛头。
Each package should also carry a chain of custody mark, indicating the manufacturer and the final destination of the product, as well as the distributor, wholesaler and exporter.
每包都要携带一系列保管标记,以表明制造商、商品的最终目的地、经销商、批发商和出口商。
On the outer packing, please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination, and our order number should be stenciled.
在外包装上,请在菱形标志内标明我们的首写字母scc,下面刷上目的港名和订单编号。
On each package shall be stencilled conspicuously: port of destination, package number, gross and net weights, measurement and the shipping mark.
每件货物应明显地标出到货口岸、件号、毛重、净重、尺码及装运标记。
Port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package.
每件货品上应刷明到货港口、件号、毛重及净重、尺码及唛头。
Each packing shall be stenciled conspicuously port of destination, packing number, gross and net weights, measurement and the shipping mark shown above.
每件货物外包装上应刷上到货口岸、件号、每件毛重及净重、尺码及列唛头。
The destination port, part number, gross and net weight, size and mark should be printed on the package of the product.
每件货物的包装上应印刷上到货口岸、件号、毛重及净重、尺码及唛头。
Please mark the bales with our initials, with the destination and contract number as follows: KTLONDON250This will apply to all shipments unless otherwise instructed.
烦请在所有货品包上标明本公司的英文名称简写、运送目的地及合同号码如下:KT伦敦250除非另行通知,此标记适用于所有装运的货物。
Please mark the bales with our initials, with the destination and contract number as follows: KTLONDON250This will apply to all shipments unless otherwise instructed.
烦请在所有货品包上标明本公司的英文名称简写、运送目的地及合同号码如下:KT伦敦250除非另行通知,此标记适用于所有装运的货物。
应用推荐