Despite a foolish mistake in a report by the International Panel on Climate Change suggesting that this might happen quickly, no one believes that to be the case.
尽管国际气候变化小组发布一项愚蠢的报告,表示在不久的将来可能会发生这一惨剧,但是没有人去相信。
Despite being a vocal proponent of this change, I will be very honest and say that I went into this switch to TFS with more than a bit of nervousness.
尽管对这个改变有很多支持的声音,但诚实的说,在我们转向TFS的时候,还是很紧张不安的。
Despite all the mess and chaos of India, the country's business is booming. This will change the world.
尽管局面混乱,印度经济仍在腾飞,这将改变整个世界。
Improvements in translation technology will not change this by making it less important to learn second languages at all, despite claims such as Nicholas Ostler's in The Last Lingua Franca.
翻译技术的改善使得学习第二语言不再那么重要,但这并不会导致任何改变,尽管存在如nicholasOstler在《最后的通用语言》(The Last Lingua Franca)中所声称的。
Ramsey has yet to win a cap for Wales, despite having already played for the Under 21s, but this is something he is keen to change.
拉姆齐刚入选威尔士国家队,尽管已经在U21踢过球,这也是他要转变的一步。
Despite this, most managers seem to spend their entire careers trying to fight change.
尽管如此,大多数的管理者却在穷尽自己一生对抗改变。
This enables applications to continue to work despite any change in how data is stored.
这使应用程序能够在数据的存储方式发生变化时继续正常工作。
Despite this period of change, Morris never felt alone.
尽管处在变革时期,但莫里斯并不孤独。
There is little Mr Obama can do to change any of this, despite all his dogged talk of repairing roads and Bridges.
要想改变其中的任何一项,奥巴马能做的都不多,尽管他一再坚持要修桥筑路。
Despite this, most respondents said they had taken action to combat climate change and reduce greenhouse gas emissions in the previous six months.
尽管如此,大部分接受调查的人还是说他们已经在之前的六个月里采取了行动应对气候变化,减少了温室气体的排放。
Despite this brewing battle, America has at least one model of peaceful change.
尽管这场争论酝酿良久,但美国至少有一项教改得到了各方一致认可。
Despite their veteran science background and natural skepticism, they saw immediately that this new view would change their life's work.
尽管他们都有资深的科学背景,又是天生的怀疑论者,但是,他们仍然马上意识到这种革新的视角能使自己余生的学术事业为之一变。
Despite only having a 3.6 per cent global share of the browser market, this could be set to change with the pending launch of Google OS - its own operating system.
尽管Chrome浏览器只占全球浏览器市场的3.6%,但随着Google即将发布自己研发的操作系统GoogleChrome OS,全球浏览器市场的座次可能会重新排定。
Despite this outward change or transformation, Turkey is still a kleptocracy that serves the interests of organized capital.
尽管如此向外改变或改造,土耳其仍是一个盗贼,供应组织资本的利益。
Despite its much smaller economy, China is forecast by the International Energy Agency to overtake the US this year as the world's biggest emitter of the gases blamed for climate change.
虽然中国的经济比不上美国的强大,国际能源机构预测今年中国的气体排放量将超过美国,成为气候变化的罪魁祸首。
Despite this striking change, when they are asked to place themselves in a class, Brits in 2006 huddle in much the same categories as they did when they were asked in 1949.
虽然经历j如此显华eu变化,但在让他们将自己划归某个阶级的时候,英国人在2006年的答案和在1949年时的答案基本相同。
Despite this striking change, when they are asked to place themselves in a class, Brits in 2006 huddle in much the same categories as they did when they were asked in 1949.
虽然经历j如此显华eu变化,但在让他们将自己划归某个阶级的时候,英国人在2006年的答案和在1949年时的答案基本相同。
应用推荐