Despite the stress of organising it, he added, he felt "a deep calm and peace" as darkness swept across the land.
他补充道,尽管组织工作颇有压力,在黑暗扫过大地时,他还是感觉到十分平静和镇定。
However, despite the stress, dinner parties can still prove to be enjoyable and eventful evenings - particularly for the men.
然而,尽管有压力,宴会仍是令人愉快和重要的——尤其是对男性而言。
But despite their differences on matters of policy, President Bush and President-elect Obama are going out of their way to stress their willingness to cooperate during the transition period.
虽然布什和奥巴马在许多政策上持不同观点,但是两人都竭力强调,他们愿意在过渡期进行合作。
The previously imprisoned animals, despite their elevated stress levels, were much more likely to approach the ambiguous bucket than were a control group of ewes.
先前被绑住腿的这些实验组尽管它们的压力水平有所上升,但是与实验对照组的动物相比,更容易走近模糊不清的水桶。
Despite the apparent inevitability of victory in Iraq, White House sources stress that the battle for oil-well liberty is far from over.
尽管对伊的胜利显而易见,白宫方面仍强调自由油井之战远未结束。
But despite the focus on the START agreement, White House officials stress the U. s. Russia relationship in the 21st century must be about far more than arms negotiations.
尽管重点在于限制战略武器协议,白宫官员强调,美俄关系在21世纪必须远远超过战略武器谈判。
But despite the focus on the START agreement, White House officials stress the U. s. Russia relationship in the 21st century must be about far more than arms negotiations.
尽管重点在于限制战略武器协议,白宫官员强调,美俄关系在21世纪必须远远超过战略武器谈判。
应用推荐