Hunt's put a "non-GMO" label on its canned crushed tomatoes a few years ago—despite the fact that at the time there was no such thing as a GMO tomato on the market.
汉斯公司几年前在其碎番茄罐头上贴上了“非转基因”的标签——尽管当时市场上并没有转基因番茄这种东西。
The recent CERS survey focused on rural roads because crashes in those areas have such a high fatality rate despite the fact that only about 20 percent of the population lives in a rural area.
道路安全研究中心最近的调查主要集中在乡村道路上,因为尽管乡村地区的人口只占全国的20%左右,但在这些地区发生的车祸却有很高的致死率。
The bird must be able to maintain a stable position space, despite the fact that their wings are beating 75 times per second and that disruptive effects such as wind gusts could throw them off.
尽管蜂鸟的翅膀拍打速度达到了每秒75次,它们仍然可以在空中保持稳定,就算有狂风的干扰,蜂鸟仍然可以保持稳定的空间位置。
Despite the fact that teachers take charge of such an honored mission of enlightening humans, they are usually looked down upon and receive small salaries.
尽管教师承担了启蒙人类的光荣使命,但是他们却经常被人看低,而且工资也非常少。
Support for UML views is becoming increasingly available in IDEs, despite the fact that the utility of such view is still up for debate.
支持在IDE中使用UM l视图的工具越来越多,尽管对这类视图的应用目前仍然存在争议。
This is despite the fact that obesity can be caused by a variety of other factors, such as genes and environment.
然而事实并非如此。造成肥胖的因素多种多样,例如基因和环境。
He did not consider state schools, such as Berkeley, where Woz then was, despite the fact that they were more affordable.
公立学校学费要便宜得多,当时沃兹所在的伯克利大学就是一所公立学校,尽管如此,史蒂夫还是没有将它们考虑在内。
Despite the fact that I went on to make a career out of ignoring such advice, or perhaps because of it, I'm often asked for job guidance.
尽管实际情况是,我再没有听从此类建议的情况下,事业有了成就,或许也就是因为它,我经常被要求给予他人职业指导。
However, despite the fact that their use reduces the risk of sunburn, it has never been proved that such use prevents skin cancer in humans.
但是,尽管防晒霜的使用确实能减少被阳光灼伤的危险,但它的使用并不能证明可以预防人类的皮肤癌。
Alice refused to let me see her notes, despite the fact that I have always lent her mine. Did you ever hear of such ingratitude.
艾丽斯拒绝让我看她的笔记,尽管我总是把我的借给她。你听过如此忘恩负义的事吗?
A historical fact is that, since the Qing and Han Dynasties, such a legal thought of equality has had not disappeared despite that Mohist School died away.
历史的一个事实是秦汉以降,墨家销声匿迹,但其平等法律观并没有随着其学派的消失而消亡。
A historical fact is that, since the Qing and Han Dynasties, such a legal thought of equality has had not disappeared despite that Mohist School died away.
历史的一个事实是秦汉以降,墨家销声匿迹,但其平等法律观并没有随着其学派的消失而消亡。
应用推荐