She was good at physics despite the fact that she found it boring.
尽管她认为物理枯燥无味,她却学得很好。
For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.
可不知因为什么古怪的原因,我就是被他迷住了,尽管我的朋友和家人都讨厌他。
Despite the fact that she was wearing a seat belt, she was thrown sharply forward.
尽管她系了安全带,还是被猛然前抛。
Despite the fact that the disease is so prevalent, treatment is still far from satisfactory.
尽管事实上这种疾病非常普遍,治疗却远不尽如人意。
Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
尽管我曾努力做到客观,但这本书还是不可避免地反映出了我自己的兴趣和经历。
Many fans want to sup with Mr Jones, despite the fact that he once exploded after eating a wafer-thin mint.
许多粉丝都想和琼斯先生共进晚餐,尽管有一次他曾在吃下薄如薄纸的薄荷叶后大发雷霆。
Despite the fact that my grandmother is already eighty years old, she still keeps doing exercise every morning.
尽管我奶奶已经八十高龄了,她每天早上仍然坚持做运动。
Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.
尽管他的继父是当时沙特阿拉伯最杰出的男性之一,我父亲的生活并没有像他所希望的那样发展。
In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.
尽管事实上,每七个美国家庭中就有一个家庭无法定期获得优质食物,但在美国仍有多达40%的食物未被食用。
In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten, despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.
尽管事实上,每七个美国家庭中就有一个家庭缺乏定期获得优质食物的渠道,但在美国仍有多达40%的食物未被食用。
Hunt's put a "non-GMO" label on its canned crushed tomatoes a few years ago—despite the fact that at the time there was no such thing as a GMO tomato on the market.
汉斯公司几年前在其碎番茄罐头上贴上了“非转基因”的标签——尽管当时市场上并没有转基因番茄这种东西。
The definition also excludes the majority of teachers, despite the fact that teaching has traditionally been the method whereby many intellectuals earn their living.
这一定义也排除了大多数教师,尽管教学历来是许多知识分子谋生的传统手段。
Some dairy companies are using the "non-GMO" label on their milk, despite the fact that all milk is naturally GMO-free, another label that creates unnecessary fear around food.
一些乳制品公司在其牛奶产品上贴上“非转基因”标签,然而事实上所有牛奶都是天然非转基因的,而“非转基因”只是一个让人们对食物产生不必要恐慌的标签。
In their published narratives, European explorers rarely portrayed themselves as vulnerable or dependent on others, despite the fact that without this support they were quite literally lost.
在他们发表的叙述中,欧洲探险家很少把自己描绘成脆弱或依赖他人的人,尽管事实上,没有别人的支持,他们会完全迷失。
It is utterly confusing to me that people do not recognize this, despite the fact that pretty much anyone who has been a student can tell the difference between their best and worst teachers.
让我感到非常困惑的是,人们没有意识到这一点,尽管几乎所有学生都能分辨出哪些是最好的老师,哪些是最差的老师。
They were able to flourish despite the fact that they were losing money.
这样他们就兴旺了,虽然一直在做赔钱的买卖,但还是能兴旺。
Despite the fact that I landed late at night on a Sunday, the chief doctor convened specialists.
尽管我是在周日深夜下的飞机,但主治医生还是召集了专家会诊。
Despite the fact that both RUP and Zachman rely on models, they have virtually no functional overlap.
虽然RUP和Zachman都依赖模型,但实际上它们没有功能交迭。
This, despite the fact that the remote server would be much faster than the processor on any one phone.
这个结果是在不考虑远程服务器会比任何单个手机的处理速度要快得多的这个事实的情况下得出的。
This is to be expected despite the fact that there have been numerous complaints about the new interface.
尽管这个新界面遭到很多批评,但该界面仍然是很受期待。
A few days into my new commitment I decided to stop, despite the fact that it was a particularly busy morning.
尽管这是一个极其忙碌的早上,我决定不再将当视为空气,实现我这几天的新冒出的想法。
Despite the fact that all these items are now missing, this example performs exactly the same as the first one.
不管所有这些条目现在都已丢失的事实,此示例将完全执行与第一个示例相同的操作。
This is despite the fact that obesity can be caused by a variety of other factors, such as genes and environment.
然而事实并非如此。造成肥胖的因素多种多样,例如基因和环境。
He did not consider state schools, such as Berkeley, where Woz then was, despite the fact that they were more affordable.
公立学校学费要便宜得多,当时沃兹所在的伯克利大学就是一所公立学校,尽管如此,史蒂夫还是没有将它们考虑在内。
This was despite the fact that a mere 8 per cent of the employers offering it believed that home-workers were less productive.
不过事实上,提供在家工作安排的雇主中,只有8%认为在家工作的员工生产率会下降。
It is clear: we must tell the story of our asthma, not despite the fact that people are dying from it, but because they are not.
这很清楚:我们必须要讲述我们的哮喘的故事,不是因为“尽管人们正在死于哮喘”,而是因为人们并不死于哮喘。
I had lost the county in 1980 over the car tags despite the fact that the local legislator, John Miller, had voted to raise them.
1980年,我因为提高汽车牌照费而失去了这个县的支持,但是当地的州议员约翰·米勒却曾经投票支持提高汽车牌照费。
And despite the fact that they've been damned as a whole by nutrition experts for decades, some of them are actually heart healthy.
尽管医药学家把他们视作一个整体诅咒了好几十年,事实上,他们中的一部分确实对心脏有好处。
Mr Lukashenka has become an obstacle, despite the fact that Russia and Belarus are supposedly forming a union between their states.
不管俄罗斯和白俄罗斯可能会组建一个联盟的事实,卢卡申科都成了障碍。
Mr Lukashenka has become an obstacle, despite the fact that Russia and Belarus are supposedly forming a union between their states.
不管俄罗斯和白俄罗斯可能会组建一个联盟的事实,卢卡申科都成了障碍。
应用推荐