Despite the controversy, market timing is neither illegal nor unethical.
刨除争议,择时交易既不违法也不违反道德准则。
The recent controversy gave him pause, as did the reality that autism appears to still be on the rise despite some parents choosing not to vaccinate their kids.
然而最近的一些争论却让盖恩先生陷入困惑,就是虽然一些父母亲选择不给他们的孩子接种疫苗,实际的情况却是,孤独症的发生仍然还在增多。
Despite public controversy surrounding global warming, the natural greenhouse effect has been long established as fact in the scientific community.
尽管公众对于全球气候变暖这一问题存在争议,但是在科学界,自然的温室效应问题很久前就被看作是事实了。
Despite satisfying tough requirements set by the agency, the project caused controversy within the Russian space industry.
尽管初步设计满足了太空局设定的严格要求,但是在俄罗斯航天业内部这个设计方案还是引发了争论。
Despite his impeccable record, this is not the first time that Merk has found himself at the centre of controversy.
尽管他有着良好履历,但这已不是莫克第一次发现他自己处于争论的漩涡中心了。
Despite the widespread use of these different approaches, controversy still exists relative to the merits of each treatment, especially regarding the use of radioactive iodine.
尽管这些方法已广泛应用,但关于各种方法的优点的争议依然存在,尤其是放射性碘治疗。
Despite continuing controversy over his role in the Iraq conflict, Blair is also particularly hailed in Ireland for his role in the Northern Ireland peace process.
尽管布莱尔在美伊战争中的角色屡遭诟病,但他却因促成北爱和平协议而在爱尔兰备受赞誉。
Despite the rare taste of defeat and the controversy surrounding it, there was still a moment of humour before Mourinho left this corner of Lancashire for the journey back to London.
虽然品尝到了少有的失利滋味,关于判罚的争议也仍然未休,穆里尼奥在离开兰开夏郡返回伦敦之前还是轻轻地幽了一默。
Despite the rare taste of defeat and the controversy surrounding it, there was still a moment of humour before Mourinho left this corner of Lancashire for the journey back to London.
虽然品尝到了少有的失利滋味,关于判罚的争议也仍然未休,穆里尼奥在离开兰开夏郡返回伦敦之前还是轻轻地幽了一默。
应用推荐